"و رأيت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai vu
        
    • et je vois
        
    • vu un
        
    • et vu
        
    • Et je vis
        
    • et j'ai
        
    Celine m'avait promis qu'elle romprait, et puis j'ai lu le message et J'ai vu leur plan. Open Subtitles سيلين وعدتنى انها ستترك الامر ثم بعدها انا قرأت الرسالة و رأيت خطتهم
    J'étais assise au comptoir avec ma fille quand j'ai entendu une femme crier, et en me retournant, J'ai vu l'arme. Open Subtitles كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس
    Tu as fait ce que tu as fait, J'ai vu ce que J'ai vu. Open Subtitles فعلت ما فعلته، و رأيت ما رأيته لا مجال للعودة مجدداً
    Alors je me lève et je commence à marcher et je vois qu'il y a là-bas plein de ballons verts, je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles و بعدها نهضت , و بدأتُ أمشي بالجوار, و رأيت , يوجدُ الكثيرَ من البالونات الخضراء بالأعلى هناك, لسببٍ معيّن,
    ok, alors papa m'a demandé à son bureau l'autre jour et J'ai vu un truc. Open Subtitles الأمر بخصوص أبي , مفهوم؟ كنت في مكتبه البارحة و رأيت شيئاً
    Je suis sûr que vous avez vu des victimes du choléra traitées par des prêtres locaux, et vu plusieurs d'entre elles récupérer. Open Subtitles عولجو امن قبل الكهنة المحليين, و رأيت الكثير منهم تعافوا.
    "Et je vis une femme, assise sur une Bête écarlate couverte de titres blasphématoires et portant sept têtes et dix cornes. Open Subtitles و رأيت إمرأة تجلس على وحش ملوّن به كل معاني الكفر و له سبعة رؤوس و عشرة قرون
    Je retournais au bateau quand les nuages se sont dispersés et J'ai vu la terre. Open Subtitles كنت في طريق العودة للباخرة عندما فجأة انقشعت الغيوم و رأيت الأرض
    Lors des deux mois suivants, j'ai parcouru plus de 22000 km dans 21 États et J'ai vu 56 nouveaux oiseaux. Open Subtitles خلال الأسابيع الثمانية التالية سافرت 14 ألف ميل عبر 21 ولاية و رأيت 56 طائر جديد
    Bref, je m'entraînais pour la saison et J'ai vu ce môme. Open Subtitles لقد كنت في التدريب الربيعي.. و رأيت هذا الفتى..
    Mais quand je suis descendue et que J'ai vu les cadeaux... Open Subtitles و لكنني عندما نزلت و رأيت الأضواء و الهدايا
    Je marchais vers ce café et J'ai vu ce... docteur... Open Subtitles لقد دخلتُ إلى ذلك المقهى و رأيت هذا الطبيب
    Oui, je le sais. J'ai vu comment ça pouvait être moche. Open Subtitles بالواقع نعم , و رأيت ما مدى القبح الذي يحصل
    C'est pour ça, que quand je t'ai vue quand tu es venue lui rendre visite, J'ai vu ce talent que tu avais... et qui valait la peine d'être connu. Open Subtitles لهذا السبب عندما رأيتك عندما زرتيه ..و رأيت هذه الموهبة تلك الموهبة كانت تستحق الحفاظ عليها
    Comme la fois où J'ai vu un ours en faisant du camping. Open Subtitles كتلك المرة عندما ذهبت للتخييم و رأيت دباً
    Je regarde en haut... et je vois ma caméra suspendue... et d'un coup, allez savoir pourquoi... un groupe de jeune mariées arrive... en saris, pallus et bindis, la totale! Open Subtitles نظرت لأعلى و رأيت الكاميرا تتدلى و فجأة من منتصف المجهول
    Je vais en direction des loges... et je vois une feuille sur la porte. Open Subtitles توجهت نحو غرفة تبديل الملابس و رأيت ورقة معلقة على باب الغرفة
    J'ai vu un véhicule foncé avec deux hommes de l'autre côté de la rue. Open Subtitles و رأيت سيارة غامقة بداخلها رجلين يقطعون الشارع
    et vu qu'il considère que toi et Tommy l'avaient aidé à supporter sa désintox. Open Subtitles و رأيت أنه أثنى عليك أنت و تومي لانكما ساعدتماه خلال تخليصه من الإدمان
    Tante Pol, quand j'avais l'âge de Michael, j'ai tué une centaine d'hommes et vu un millier mourir. Open Subtitles (بول) , ( عندما كنت بعمر (مايكل قتلت المئات من الرجال و رأيت الالاف يموتون
    "Et je vis les 7 anges se tenant devant Dieu, et il leur fut donné 7 trompettes". Open Subtitles "و رأيت سبعة ملائكة يقفون أمام الرب و تم إعطائهم سبعة أبواق يعزفوا عليها "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more