"و شكرا" - Translation from Arabic to French

    • Et merci
        
    • Merci d'
        
    • Merci pour
        
    • vous remercie
        
    C'était très agréable de te revoir, Et merci pour Ies renseignements. Open Subtitles انه لجميل ان اراك ثانية و شكرا على الانباء
    Bien sûr, Et merci de m'avoir répondu. Open Subtitles بالطبع، و شكرا على استقبال اتصالي الموقف هو
    S'il vous plait, remerciez la compagnie pour ne pas avoir porté plainte Et merci pour votre travail. Open Subtitles ارجوكي الشكر لشركة الخطوط الجوية لانها لن تقاضيكي و شكرا لك و لخدماتك
    Enchanté, Et merci pour votre aide. Open Subtitles يسعدني لقاؤك,و شكرا لك على ما فعلته لنا لقد تصفحتهم سلفا
    Merci d'avoir été franc sur cette histoire de meurtre. Open Subtitles و شكرا لكونك صريحا بخصوص موضوع القتل ذلك
    Je sais, Bill, Merci d'être venu. Et merci pour la chambre. Open Subtitles لا انا اعرف هذا, شكرا لمجيئك و شكرا علي الغرفة
    Et merci d'avoir supposé que j'étais épouvantable dans mon travail. Open Subtitles و شكرا لك لإفتراضك انني سيء في وظيفتي
    Et merci pour tout... cette visite, tout. Open Subtitles و شكرا لك على كل شيء, على الرحلة و على كل شيء
    Merci Charlie. Et merci d'avoir annulé votre brunch Open Subtitles شكرا تشارلي و شكرا لتخليك عن فطورك المتأخر
    "Je suis désolé" et "merci" dans la même phrase ? Open Subtitles أنا آسف و شكرا لك في جملة واحدة
    Bienvenue à West Eastman, Et merci de soutenir la musique dans nos écoles ! Open Subtitles مرحباً و شكرا على دعمكم للموسيقى بمدارسنا
    Et merci de me rappeler un sujet si douloureux. Open Subtitles و شكرا لكم على إثارتكم لهذا الموضوع المؤلم
    Et merci à la Gallerie des Arts de Rowitz pour accueillir généreusement cet événement. Open Subtitles و شكرا لـمعرض " روتز فاين ارتز " لكرم ضيافتهم في استقبال هذا الحدث
    Et merci de m'avoir laissé parler à votre conscience Dr Kalman ? Open Subtitles و شكرا لكم على إصغائكم دكتور كالمان؟
    Amitiés à ceux qui m'ont épaulé Et merci pour votre soutien." Open Subtitles " أكن الكثير من الحب للذين ساندوني " " و شكرا على دعمكم "
    Et merci de nous avoir eu ce gâteau. Open Subtitles و شكرا لك على إحضار تلك الكعكة
    Elle est descendu il y a une heure, elle a demandé à voir l'ordinateur du quartier-maître Wells, et elle était toute "s'il vous plait" et "merci" Open Subtitles جاءت إلى هنا منذ ساعة وطلب إلقاء نظرة على كمبيوتر الضابط بيتي ويلز وتكرر"لو سمحت" و"شكرا لك"
    Quand je coucherai avec elle, je dirai s'il te plait Et merci. Open Subtitles عندمـا أمارس معها الجنس، ِ"سأقول "من فضلك" و "شكرا لك.
    Et merci de croire en moi... Open Subtitles مفهوم ؟ و شكرا لك على الإيمـان بقدرتي
    Bonjour. Merci d'être là. Ici Lisa Mays. Open Subtitles صباح الخير و شكرا لكم لمشاهدتنا أنا ليزا مايز
    Je vous remercie tous de vous impliquer à travers les Jeunes Républicains. Open Subtitles تهانينا و شكرا لكل منكم على التورط في السياسة عن طريق الجمهوريين الصغار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more