"و قلت" - Translation from Arabic to French

    • et j'ai dit
        
    • en disant
        
    • fait et dit
        
    • et tu as dit
        
    et j'ai dit que nous tentons tous de fuir l'expérience. Open Subtitles و قلت أننا جميعا نحاول الهروب من التجربة
    Et je me suis agacé et j'ai dit des choses que je regrette. Open Subtitles و أنا انزعجت و قلت بعض الأشياء التي اتمنى لو لم أقلها
    Elle l'a mentionné et j'ai dit que je suis d'accord avec cette règle. Open Subtitles لقد ذكرت ذلك, و, قلت أنني أوافقها بتلك القاعدة
    Et tu es revenu tout joyeux en disant que tu en avais attrapé plein mais que vous aviez tout mangé là-haut. Open Subtitles و عند عودتك كنت سعيد و قلت لي أنك قمت بالاصتياد بوفرة و أكلت السمك الذي قمت باصتياده كله
    J'ai fait et dit certaines choses. Je n'aurais pas dû. Open Subtitles و قلت أشياء لم يجب عليّ قولها
    Je me souviens que tu t'es tourné vers moi et tu as dit qu'il n'y avait aucun problème qui ne pouvait être résolu ou éliminé. Open Subtitles أتذكر أنك نظرت إلي و قلت أنه لا يوجد مشكلة يستحيل التعامل معها أو القضاء عليها
    En d'autres mots, le diable s'est présenté à moi et j'ai dit oui. Open Subtitles ،وبعبارة أخرى الشيطان آتى الي، و قلت نعم
    et j'ai dit si ce n'est pas épistémique, on devrait peut être pas le faire. Open Subtitles و قلت إن لم تكن معرفيا فربما لا يجب ان نفعلها
    On ne voulait pas le demander car je ne voulais pas le savoir, mais bon, j'étais là et ils m'ont demandé si je voulais savoir, et j'ai dit oui. Open Subtitles لم نكن سنسأل, لأني لم ارد ان اعلم عنها.. و لكني كنت هناك, وسألوني إن كنت اريد ان اعلم.. و قلت نعم.
    et j'ai dit "Où vas-tu, Midge ?", parce que je suis soucieuse, et non fouineuse... Open Subtitles و قلت لها "اين تذهبين, ميج؟" لانني كنت قلقة, و لست متطفلة.
    Elle m'a demandé si ca m'ennuyait et j'ai dit que non. Open Subtitles سألتني أن كنت أمانع و قلت أنني لا أمانع
    Je me suis réveillé un jour et j'ai dit "Lorna", je suis Lorna. -Dylan. Open Subtitles لقد إستيقظت في أحد الأيام و قلت لورا , أنا لورا ديلين
    Tu m'as demandé s'il avait une liaison, et j'ai dit qu'il n'en avait pas. Open Subtitles سألتيني إذا كان يخونك و قلت بأنه لم يفعل
    et j'ai dit que tu venais juste après le Super Bowl, et le dîner à la Maison Blanche, et tout le reste. Open Subtitles و قلت أنكِ تأتين بعد بطولة الدوري و العشاء بالبيت الأبيض و تلك الأشياء الأخرى
    Je me suis mis sur un genou, et j'ai dit : "Je veux qu'on soit ensemble pour l'éternité." Open Subtitles حسناً, لقد جلست على ركبتي و قلت أريدنا أن نكون معاً إلى الأبد
    Donc je l'ai pris à part, j'étais d'un calme effrayant, j'ai prit mes yeux de fou, et j'ai dit : Open Subtitles لذا اخذته جانباً و صرت هادء بشكل مخيف و اعطيته نظرة مجنون و قلت له
    et j'ai dit à un employé : "Veuillez me déposer à Connecticut." Open Subtitles و قلت للمأمور أن يكون كريما و يأخذنى الى كونيكتيكات
    Alors je l'ai coincé au club d'allemand et j'ai dit : "Achtung ! Open Subtitles لذا حشرته في النادي الالماني و قلت له"اشتنج"ـ {\cH1010F1}مهتم او اهتمام باللغة الالمانية
    Tu m'avais acheté ça en disant que je deviendrai aussi belle. Open Subtitles إشتريت هذا لي و قلت لي أننى ساصبح جميلة مثلها
    J'ai fait et dit certaines choses. Je n'aurais pas dû. Open Subtitles و قلت أشياء لم يجب عليّ قولها
    Je me souviens... Je t'ai demandé ton avis à l'époque autour d'un cognac au Reform Club, et tu as dit : Open Subtitles أذكر بأنني سألتك رأيك في قضيّة راندي و قلت:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more