et j'ai dit que nous tentons tous de fuir l'expérience. | Open Subtitles | و قلت أننا جميعا نحاول الهروب من التجربة |
Et je me suis agacé et j'ai dit des choses que je regrette. | Open Subtitles | و أنا انزعجت و قلت بعض الأشياء التي اتمنى لو لم أقلها |
Elle l'a mentionné et j'ai dit que je suis d'accord avec cette règle. | Open Subtitles | لقد ذكرت ذلك, و, قلت أنني أوافقها بتلك القاعدة |
Et tu es revenu tout joyeux en disant que tu en avais attrapé plein mais que vous aviez tout mangé là-haut. | Open Subtitles | و عند عودتك كنت سعيد و قلت لي أنك قمت بالاصتياد بوفرة و أكلت السمك الذي قمت باصتياده كله |
J'ai fait et dit certaines choses. Je n'aurais pas dû. | Open Subtitles | و قلت أشياء لم يجب عليّ قولها |
Je me souviens que tu t'es tourné vers moi et tu as dit qu'il n'y avait aucun problème qui ne pouvait être résolu ou éliminé. | Open Subtitles | أتذكر أنك نظرت إلي و قلت أنه لا يوجد مشكلة يستحيل التعامل معها أو القضاء عليها |
En d'autres mots, le diable s'est présenté à moi et j'ai dit oui. | Open Subtitles | ،وبعبارة أخرى الشيطان آتى الي، و قلت نعم |
et j'ai dit si ce n'est pas épistémique, on devrait peut être pas le faire. | Open Subtitles | و قلت إن لم تكن معرفيا فربما لا يجب ان نفعلها |
On ne voulait pas le demander car je ne voulais pas le savoir, mais bon, j'étais là et ils m'ont demandé si je voulais savoir, et j'ai dit oui. | Open Subtitles | لم نكن سنسأل, لأني لم ارد ان اعلم عنها.. و لكني كنت هناك, وسألوني إن كنت اريد ان اعلم.. و قلت نعم. |
et j'ai dit "Où vas-tu, Midge ?", parce que je suis soucieuse, et non fouineuse... | Open Subtitles | و قلت لها "اين تذهبين, ميج؟" لانني كنت قلقة, و لست متطفلة. |
Elle m'a demandé si ca m'ennuyait et j'ai dit que non. | Open Subtitles | سألتني أن كنت أمانع و قلت أنني لا أمانع |
Je me suis réveillé un jour et j'ai dit "Lorna", je suis Lorna. -Dylan. | Open Subtitles | لقد إستيقظت في أحد الأيام و قلت لورا , أنا لورا ديلين |
Tu m'as demandé s'il avait une liaison, et j'ai dit qu'il n'en avait pas. | Open Subtitles | سألتيني إذا كان يخونك و قلت بأنه لم يفعل |
et j'ai dit que tu venais juste après le Super Bowl, et le dîner à la Maison Blanche, et tout le reste. | Open Subtitles | و قلت أنكِ تأتين بعد بطولة الدوري و العشاء بالبيت الأبيض و تلك الأشياء الأخرى |
Je me suis mis sur un genou, et j'ai dit : "Je veux qu'on soit ensemble pour l'éternité." | Open Subtitles | حسناً, لقد جلست على ركبتي و قلت أريدنا أن نكون معاً إلى الأبد |
Donc je l'ai pris à part, j'étais d'un calme effrayant, j'ai prit mes yeux de fou, et j'ai dit : | Open Subtitles | لذا اخذته جانباً و صرت هادء بشكل مخيف و اعطيته نظرة مجنون و قلت له |
et j'ai dit à un employé : "Veuillez me déposer à Connecticut." | Open Subtitles | و قلت للمأمور أن يكون كريما و يأخذنى الى كونيكتيكات |
Alors je l'ai coincé au club d'allemand et j'ai dit : "Achtung ! | Open Subtitles | لذا حشرته في النادي الالماني و قلت له"اشتنج"ـ {\cH1010F1}مهتم او اهتمام باللغة الالمانية |
Tu m'avais acheté ça en disant que je deviendrai aussi belle. | Open Subtitles | إشتريت هذا لي و قلت لي أننى ساصبح جميلة مثلها |
J'ai fait et dit certaines choses. Je n'aurais pas dû. | Open Subtitles | و قلت أشياء لم يجب عليّ قولها |
Je me souviens... Je t'ai demandé ton avis à l'époque autour d'un cognac au Reform Club, et tu as dit : | Open Subtitles | أذكر بأنني سألتك رأيك في قضيّة راندي و قلت: |