"و لا أعتقد" - Translation from Arabic to French

    • Et je ne pense pas
        
    • Et je ne crois pas
        
    • Et je pense
        
    Enfin, un homme qui veut devenir une femme... c'est juste anormal, Et je ne pense pas qu'on devrait laisser nos enfants penser que c'est normal. Open Subtitles أعني، رجل يريدّ تحويل نفسه إلى إمرأة هذا غير طبيّعي، و لا أعتقد أنه علينا جعل أطفالنا يعتقدّون أن هذا لا بأس به
    Je dois le meilleur de mon équipe en ce moment, Et je ne pense pas que je vais obtenir cette si elles ont à rendre compte directement à vous. Open Subtitles أنا أحتاج أن أخرج أفضل ما في فريقي الآن و لا أعتقد أنّني سأحصل على ذلك لو سيقدّمون التقارير لك مباشرة
    Et je ne pense pas qu'on t'ait déjà battue. Open Subtitles و لا أعتقد ان عندك ضرب اكثر من اي وقت مضى
    Je ne suis pas impliquée dans ce genre de chose, Et je ne crois pas que Nash l'était non plus, Directrice. Open Subtitles أنا لست متورطة بهذا النوع من الاشياء و لا أعتقد ان ناش ايضاً متورط كذلك , القائدة
    Je sais qu'il était un bon fils pour vous, Et je ne crois pas qu'il vous aurait laissé s'il n'avait pas de raison valable. Open Subtitles أعلم بانه كان ولدا جيدا بالنسبة لكي, و لا أعتقد بأنه ترككي الا أذا كان هناك سببا مقنعا.
    Et je pense que son pick-up ne tiendrait pas le coup jusqu'ici. Open Subtitles و لا أعتقد أن عائلته ستسمح له أن يأتي هنا
    Je ne l'aime pas, Et je ne pense pas qu'Arthur soit capable d'être objectif. Open Subtitles انه لا يعجبني و لا أعتقد ان آرثر يستطيع أن يحكم عليه بوضوح
    Je sens que je serais un peu nerveux Et je ne pense pas être vraiment moi-même. Open Subtitles فقط سأَشعر أنى سأكون مراقباً و لا أعتقد أننى سأَتصرف على طبيعتى
    Parce que je te connais, Et je ne pense pas que tu aies fini de te battre, même si tu ne le sais pas encore. Open Subtitles لأنني أعرفك و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن
    Et je ne pense pas que je jamais vu lui enlever. Open Subtitles و لا أعتقد انه قد خلعها في يوم من الأيام
    Leur père vient de se remarier, Et je ne pense pas que ce serait bien pour eux de rentrer d'Europe après des mois Open Subtitles تعرف لقد تزوج والدهم للتو و لا أعتقد أن سيكون منصف لهم تعرف أن أعود من أوروبا بعد قضاء أشهر هناك و
    On était d'accord que s'il faisait ça ça ne tournerait pas comme la dernière fois, Et je ne pense pas qu'il soit assez fort et je... Open Subtitles إتفقنا بأنه إن فعل هذا لن يصبح كالمرة السابقة, و لا أعتقد بأنه قوي كفاية و أنا...
    J'ai juré de remettre le SHIELD sur la bonne voie, Et je ne pense pas que Coulson soit une mauvaise personne. Open Subtitles لقد أقسمتُ أن أصنع نسخة إحتياطية لـ (شيلد) بالطريقة الصحيحة و لا أعتقد أن (كولسون) شخصٌ سيئ
    Et je ne pense pas que tu veuilles qu'il en soit ainsi, non plus. Open Subtitles و لا أعتقد أنك تريدين هذا أيضاً
    Et je ne pense pas que sa résolve quoique ce soit. Open Subtitles و لا أعتقد أن ذلك ساعد بأي شيء
    Et je ne pense pas un jury composé jusqu'à des gens de San Francisco vont être aussi raciste que vous êtes. Open Subtitles و لا أعتقد أنّ هيئة المحلفّين تتألّف من أشخاص من (سان فرانسيسكو)ِ
    Léo, je ne me sens pas bien. Et je ne crois pas que ce soit normal. Open Subtitles ليو أنا لا أشعر أنني بخير و لا أعتقد أن هذا طبيعي
    Chaque fois qu'on sortait souper, c'est moi qui organisais tout. Je m'occupe de tout Et je ne crois pas que tu le reconnais. Open Subtitles إذا كان لدينا أي شيء فأنا من خطط لهذا لقد اعتنيت بكل شيء و لا أعتقد أنك تقدر هذا
    Et je pense qu'elle ne le regrette pas. Open Subtitles و لا أعتقد أنها تريد تبديل هذه الذكرى بأي شيء.
    Et je pense pas que ce soit notre Cyber Robin des Bois, AJ Kim. Open Subtitles و لا أعتقد بأنه روبن هودنا السيبراني . أي - كي جيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more