J'ai peut être ruiné un truc, et je ne sais pas comment réparer ça. | Open Subtitles | أنا خربت شيء و لا أعرف ما إذا كان يمكن إصلاحه |
C'est juste que je suis sur un cas avec deux titulaires qui veulent des traitements différents et qui m'ont donné des instructions contradictoires, et je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | الأمر فحسب ، أني أعمل في حالة مع أخصائيان هذان الأخيران يختلفان في طريقة العلاج و أعطياني أوامرا متضاربة و لا أعرف ما العمل |
Mon père est mort en prison quand j'avais onze ans, et je ne sais pas grand chose à propos de ma mère. | Open Subtitles | أبي مات في السجن عندما كنت في السادسة و لا أعرف كثيراً عن امي |
J'ignore ce qu'on aurait fait sans toi. | Open Subtitles | و لا أعرف ماذا كنا سنفعل من دونكِ في السنة الماضية |
Parfois je me dis que j'ai été punie, et je ne sais pas pourquoi. Écoute moi attentivement. | Open Subtitles | في بعض الاحيان أعتقد .أنه تتم معاقبتي , و لا أعرف لماذا استمعي لي جيدا ♪ ♪ |
et plus fort, et bientôt il sera assourdissant, et je ne sais pas si je peux vivre avec cela. | Open Subtitles | أكثر و أكثر و قريباً سيكون مسبباً للصمم و لا أعرف إن كنت أستطيع تحمل هذا |
Je ne sais pas ce qu'il sait et je ne sais pas comment il le sait, mais Lucious est sur quelque chose. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يعلمه و لا أعرف كيف علم به لكن لوسيوس لديه بعض الميول للضلام |
et je ne sais pas combien de temps elle perdurera en vieillissant à ce rythme imprévisible. | Open Subtitles | و لا أعرف لكم بعد سوف تعيش بينما هي تكبر بهذه السرعة غير المعقولة |
Maintenant elle essaie de me reprendre mes jambes, et je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | و الآن هي تحاول أخذ هذا مني ثانيةً. و لا أعرف السبب. |
et je ne sais pas pour toi, mon frère, mais chaque fois que je franchis ce mur de béton là-bas, mes plombages me font mal. | Open Subtitles | و لا أعرف ما بك يا أخي لكن كل مرة أمر جانب الجدار الخرساني هناك فإن أحشائي تؤلمني |
C'est son anniversaire après-demain et je ne sais pas quoi lui offrir. | Open Subtitles | عيد ميلادها بعد عدة أيام و لا أعرف ما أحضر لها |
Mais je vois triple, et je ne sais pas lequel frapper. | Open Subtitles | لكني أرى ثلاثة منك, و لا أعرف أي واحد منهم سأضرب |
Parce que vous semblez faire de grands efforts, et je ne sais pas pourquoi ce mec est si important pour vous. | Open Subtitles | لأنه يبدو أنك أنك تتمتع بإتصالات جيدة هنا و لا أعرف لماذا هذا الرجل مهم جداً بالنسبة لك |
Je sais, ce n'est pas bien d'avoir des chouchous, mais ce n'est pas mieux d'ignorer ses sentiments, et je ne sais pas ce que je ferais sans vous tous. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب أن أفضل احداً و لكن أيضاً لا يجب أن تخفي مشاعرك و لا أعرف ما الذي سأفعله من دونكم يا شباب |
et je ne sais pas si je peux supporter une vie remplie de crises. | Open Subtitles | و لا أعرف إن كان بإمكاني تحمل حياة مليئة بالكوارث تلو الأخرى |
Si la télé était allumée, je savais qu'il était réveillé, et je ne sais pas, | Open Subtitles | ان كان التلفاز شغال اعرف أنه مستيقظ و لا أعرف |
Il a du mal à avaler depuis 2 jours, et... J'ignore si les pilules descendent dans sa gorge. | Open Subtitles | إنه لا يمكنه الابتلاع في اليومين الماضيين و لا أعرف إن كانت تصل الحبوب لمعدته لم أعد أستطيع رؤية ما بداخل فمه |
Je sais juste qu'elle a disparu et J'ignore par où commencer. | Open Subtitles | إسمعي، جُل ما أعرفه، إنها أختفت و لا أعرف من أين أبد للبحث عنها. |
Parfois, je suis tellement tiraillé que J'ignore où donner de la tête. | Open Subtitles | أحيانا أشعر وكأني يتم سحبي في اتجاهات كثيرة، و لا أعرف طريق لأتجه له |
Mais non, je suis encore plus en colère et je sais pas pourquoi ! | Open Subtitles | أنا أكثر غضباً من ذي قبل و لا أعرف لماذا ؟ |
Je ne connais pas son nom, mais il ne rate jamais sa cible. | Open Subtitles | و لا أعرف اسمه ولكنهم يقولون انه لم يفشل ابدا |