Je ne sais pas si je parle dans le vide... Et je ne suis pas certain d'être bien sincère. | Open Subtitles | ..لست متأكداً إن كان الطرف الآخر يسمعني و لست متأكداً إن كنت مؤمناً بما يكفي |
J'ai pensé à cette chanson, Et je ne suis pas sûre de savoir dans quelle direction aller. | Open Subtitles | و.. لست متأكدا بالطريقة التي سأتبعها مالذي تتحدث عنه ؟ |
Et je ne suis pas prête d'en parler comme si c'était fini. | Open Subtitles | و لست ميتعدة ل أتحدث عن الأمر وكأنه إنتهي |
Je ne veux ni passer cette pièce au peigne fin, ni de procès. | Open Subtitles | لا أريد تمزيق هذه الغرفة إرباً و لست متأكداً من أنني أريد الدخول في معركة |
Un peu moite Et pas très frais, mais pas chaud. | Open Subtitles | رطب قليلاً و لست منتعشاً لكني لست محموماً |
Je suis pas son psy. Je peux pas le forcer à me parler. | Open Subtitles | و لست بطبيبته النفسية لا يُمكنني إجباره على الحديث |
Ce week-end, tout est que vous soyez heureux et non démolis. | Open Subtitles | هذه العطلة بشأنّك فقط أن تكوني سعيدة و لست محطمة |
Et Tu n'es pas marié. Donc, tu ne sais pas. | Open Subtitles | تكون في قاع سلسلة الطعام الفيدرالية المسلحة و لست متزوجاً |
Si vous êtes impliqués dans sa mort, et que Vous n'êtes pas effrayés, alors vous ne comprenez absolument rien. | Open Subtitles | و إذا كنت سببا في قتلها، و لست خائفا، فأنت لا تفقه شيئا على الإطلاق. |
- Non, maman, je ne suis pas triste Et je ne suis pas irritable. | Open Subtitles | أعرف أنكِ حزينة لا يا أمي لست حزينة و لست نكدة المزاج |
- Et je ne suis pas Shannon Leel. - Objection, votre honneur, la défense a une conversation privée avec le témoin. | Open Subtitles | ـ و لست شانون ليل ـ أعترض سيادة القاضي ، الدفاع يجري |
Ce livre est très épais, Et je ne suis pas sûre qu'il soit en anglais. | Open Subtitles | أتريدين المبادلة ؟ هذا الكتاب هو في الواقع كبير و لست متأكدة أنه بالإنجليزية |
Et je ne suis pas encore prêt à m'engager dans une relation. | Open Subtitles | و لست جاهزا حتى الآن للخوض في تجربة أخرى |
Je suis responsable de vous, Et je ne suis pas préparée à vous envoyer dans une situation c'est primordial pour vous de laisser tomber. | Open Subtitles | أنا مسؤوله عنك و لست مستعده لإرسالك في وضع يقودك للفشل |
Je suis un peu perfectionniste Et je ne suis pas vraiment satisfaite des broderies de la veste de Roméo. | Open Subtitles | أنا أنشد الكمال في عملي و لست سعيدة تماما بسترة روميو |
Du poisson pané et du raisin. Je ne suis ni votre bonne, ni votre cuisinière. | Open Subtitles | السمك والعنب , هذا هو كل ما لديك انا لست خادمة و لست طباخة |
Je ne suis pas héroïnomane, ni homo, et je suis capable... de consommer ce que vous voulez. | Open Subtitles | لست مدمناً على المخدرات, و لست شاذاً و ما من مشكلة في قدرتي على اتمام أي شيء |
Heureusement pour moi que je suis économe Et pas dépensier, n'est-ce pas, doc? | Open Subtitles | من الجيد أنني منقذ يا دكتور، و لست مستهلكاً فقط، أليس كذلك؟ |
Et pas inquiet de rentrer a la maison , la tout de suite. | Open Subtitles | و لست قلقاً حول العودة الي المنزل الي هذا الوجة , هناك |
Je veux que tu saches que j'apprécie vraiment ton aide et que Je suis pas là pour te compliquer la vie. | Open Subtitles | حسنُ ، كنت أريد فقط أن تعلمي بأنني ممتنة لكِ بحق لمساعدتي و لست هنا حتى أعقد حياتكِ |
Je suis venu voir ma sœur, et non toi. | Open Subtitles | . لقد أتيت إلى هنا لأرى أختى , و لست أنت |
Et si tu m'aimes encore mais que Tu n'es pas avec moi, je te le ferais payer. | Open Subtitles | و إن كنت مـاتزال تحبني و لست خليلي سأجعلك تدفـع الثمن |
Si vous êtes impliqués dans sa mort, et que Vous n'êtes pas effrayés, alors vous ne comprenez absolument rien. | Open Subtitles | و إذا كنت سببا في قتلها، و لست خائفا، فأنت لا تفقه شيئا على الإطلاق. |