"و لماذا" - Translation from Arabic to French

    • Et pourquoi
        
    • Pourquoi tu
        
    • Pourquoi je
        
    • - Pourquoi
        
    • Pourquoi ça
        
    • Pourquoi il
        
    • Pourquoi est-ce
        
    • Pourquoi vous
        
    • Pourquoi t'
        
    • Pourquoi me
        
    • Pourquoi le
        
    • Pourquoi ils
        
    • Alors pourquoi
        
    • Pourquoi j'
        
    • Pourquoi elle
        
    Et pourquoi ne pas enlever l'alliance pendant le viol ? Open Subtitles و لماذا لم يخلع الخاتم خلال عملية الاغتصاب؟
    Et pourquoi vous auriez dû choisir une mort rapide. Quand vous en aviez la chance. Open Subtitles و لماذا كان يتوجب عليكم إختيار الميتات السريعة عندما كانت لديكم الفرصة
    Je pense que vous avez passé la matinée à vous repasser en boucle la dernière fois que vous l'avez vue en vous demandant comment Et pourquoi c'est arrivé. Open Subtitles اظن انك امضيت كل فترة الصباح مراجعا في رأسك اخر مرة رأيتها سائلا نفسك كيف يمكن لذلك ان يحصل و لماذا حصل
    Je sais Pourquoi tu as fait arrêter ces types Et pourquoi tu m'as donné ce travail. Open Subtitles أعرف لماذا جعلتهم يقبضون على هؤلاء الناس و لماذا أعطيتني تلك الوظيفة
    Pourquoi je suis encore vivante et pas... dans la tombe avec mes parents ? Open Subtitles و لماذا لا ارقد الان بجانب امي و ابي في القبر؟
    Et pourquoi sa chemise sent comme mon professeur d'art ? Open Subtitles و لماذا تبدو رائحة قميصه كرائحة معلمّ الفنية؟
    Et pourquoi se donner tant de mal, à moins de cacher un truc important ? Open Subtitles و لماذا تتكبد جهدا مماثلا ما لم تكن تخفى شيئا هاما ؟
    Et pourquoi n'a-t-il pas tué les deux femmes du musée? Open Subtitles و لماذا لم يقتل هاتين الموظفتين فى المتحف؟
    Et pourquoi un poète palestinien a-t-il travaillé des années à traduire Les mille et une Nuits de l'arabe vers l'italien? Open Subtitles و لماذا يعمل شاعر فلسطيني لسنوات في ترجمة 1001 ليلة عربية من اللغة العربية الى الايطالية؟
    Et pourquoi n'est-elle pas légèrement brûlée ni même rayée après un impact à 850 km/h et la boule de feu qui suivit? Open Subtitles و لماذا لا يوجد عليها آثار أو خدوش بعد صدمة بسرعة 530 ميل و كرة نارية مؤثرة ؟
    Mais pourquoi ont-ils tous un lien Et pourquoi "Bryce" est encerclé tant de fois ? Open Subtitles لكن لم هناك خط يصل بينهم ؟ و لماذا توجد دوائر كثيرة حول اسم برايس ؟
    Tom, depuis ces 3 dernières semaines depuis que ton père est mort, tu as été obsédé par qui il était Et pourquoi lui et ta mère t'ont abandonné. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة الأخيرة منذ وفاة والدك لقد كنت مهووساً بمعرفة من كان و لماذا تخلى هو ووالدتك عنك
    Et pourquoi Mr.Boss penserait que j'irai me mettre en danger pour la sauver ? Open Subtitles و لماذا مستر بوس يظن أنني سأعرض نفسي للخطر لإنقاذها؟
    Et pourquoi ton téléphone est éteint depuis 24 heures ? Open Subtitles و لماذا لا تحملين معك هاتفك بإستمرار ؟
    En supposant que cette réunion est réelle, Pourquoi tu ne veux pas y aller ? Open Subtitles لذا، على افتراض هذا الشيء لم الشمل هو حقيقي، و لماذا لا تريد أن تذهب؟
    Pourquoi je t'aiderais ? Open Subtitles و لماذا سأقومُ بمساعدتك؟ ما الذي سأحصل عليهِ بالمقابل؟
    - En brûlant ses journaux. - Pourquoi? Open Subtitles بأنها حرقت كل مجلات طفولتها و لماذا حرقتهم؟
    Tu dois savoir Pourquoi ça arrive Et pourquoi je t'ai fait ça. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ
    Et pourquoi il a un costume sous sa veste de pêche ? Open Subtitles و لماذا يرتدى ستره الصيد فوق بدله من ثلاث قطع ؟
    Pourquoi est-ce que je te suivrais ? Open Subtitles و لماذا لا أكون هنا ؟ و لماذا ألاحقُكَ ؟
    Pourquoi t'as pas joué dans le 4e? Hein, pourquoi? Open Subtitles و لماذا انت لم تتواجد في البطولة الرابعة؟
    Et pourquoi me sauver si héroïquement de la mort... si ce n'est pour m'utiliser comme ta... reine fantoche ? Open Subtitles و لماذا تنقذني بهذا الشكل البطولي من الموت إلا إن كنت تريد استخدامي
    Je ne peux pas t'avoir dans cette chose, Et pourquoi le voudrais-je quand je t'ai dans ça. Open Subtitles لا أستطيع تحملك فى ذلك الشئ و لماذا أنا سوف أتحملك عندما أشهدك فى ذلك
    Très bien, je veux savoir qui vous travailliez pour Et pourquoi ils voulaient avoir accès à nos ordinateurs? Open Subtitles حسناً، أريد أن أعلم لصالح من كنت تعمل و لماذا أرادوا الوصول إلى حواسيبنا؟
    Alors pourquoi tous ces appels si c'est ce que tu ressens ? Open Subtitles و لماذا كل طلبات الرأفة تلك إن كان هذا ما تشعربه؟
    J'ai compris ma place dans l'univers comme les Romains et les Juifs il y a 2000 ans, Et pourquoi j'étais ici maintenant. Open Subtitles بأين كان الرومان و اليهود منذ ألفين عام و لماذا أنا هنا
    Tu plaisantes. Et pourquoi elle est si petite? Open Subtitles أنت تمازحيننـي و لماذا الباب صغيـر جداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more