"و ماذا عن" - Translation from Arabic to French

    • Et pour
        
    • Et les
        
    • Et la
        
    • - Et
        
    • Et l'
        
    • Et ta
        
    • Et votre
        
    • Et qu'en est-il de
        
    • Et vos
        
    • Et ton
        
    • Et ce
        
    • Et mon
        
    • Et tes
        
    • Et à propos de
        
    • Et sa
        
    J'espère que ce moment d'égarement ne finira pas en désertion. Et pour l'autre? Corey? Open Subtitles اتمني ان معارضتها لك لم تتحول الي هجران فعلي و ماذا عن الاخر؟
    Qui va payer pour ça, le nettoyage Et les dégâts ? Open Subtitles من سيدفع لهذا؟ و ماذا عن التنظيف و التصليحات؟
    Oh, Et la fois où tu m'avais dit que tu pesais $150 millions? Open Subtitles و ماذا عن المرة التي أخبرتني فيها أنك تساوي 150 مليون دولار؟
    - On ne pourra pas leur échapper. - Et par la Porte des étoiles ? Open Subtitles لن يكون لدينا مفر و ماذا عن بوابة النجوم ؟
    - Chaque minute coûte des vies. - Et l'autre moitié du pays ? Open Subtitles كل دقيقة نتأخرها تكلفنا أرواح و ماذا عن النصف الآخر من البلاد
    Parle-moi avec respect. Et ta femme ? Open Subtitles انت الان تكلمني باحترام و ماذا عن زوجتك ؟
    Et votre compagnie d'assurance maison ? Open Subtitles و ماذا عن شركة الأمن الخاصة بمنزلك؟
    Et qu'en est-il de ce que le rapport ne dit pas ? Open Subtitles و ماذا عن الأشياء التي لم يذكرها التقرير ؟
    Et pour le mot que Byron avait laissé sur ta voiture ? Open Subtitles حسنا، و ماذا عن المُلاحظة الذي تَركَ بايرون على سيارتِك؟
    Ça pourrait valoir une fortune un jour. Et pour ça ? Open Subtitles قد يساوي ثروة في احد الايام , و ماذا عن هذا ؟
    - J'ai un alibi pour les deux. - Et pour Hecky Nash, Open Subtitles . ذرعت منهما سوية - . أجل, و ماذا عن " هاكي ناش " ؟
    Et les mauvais souvenirs de quand tu me haïssais pour ce que je t'avais fait ? Open Subtitles و ماذا عن المشاعر السيئة ؟ عندما كرهتينّي بما فعلتهُ بكِ
    Et les garçons, au lycée, il y en a qui t'attirent ? Open Subtitles و ماذا عن الأولاد في المدرسة؟ هل هناك أيّ شخص تحبه؟ تجده جذابًا؟
    Et les hommes qui ont avoué avoir comploté avec toi ? Open Subtitles و ماذا عن الرجال الذين إعترفوا بأنّهم تآمروا معك ؟
    Mais, Et la pièce ? Open Subtitles ـ لقد كنت رائعا ً معى ـ و ماذا عن المسرحية ؟
    Et la guerre, Et les cruautés quotidiennes qui ont disparues aujourd'hui ? Open Subtitles و ماذا عن الحرب,و كل الشرور التي لا توجد الآن؟
    Et l'eau que j'ai vue dans le désert ? Open Subtitles و ماذا عن تلك المياه التي رأيتُها في الصحراء؟
    - Je vais à la gym. - Et ta main ? Open Subtitles سأكون في النادي و ماذا عن يدك؟
    Et votre famille à vous, Madame la Secrétaire? Open Subtitles و ماذا عن أسرتكِ، سيدتي الوزيرة ؟
    Et qu'en est-il de la pression mentale de ces quatre dernières années? Open Subtitles و ماذا عن الضغط الحاصل هنا طيلة الأربع سنوات ؟
    Les nouvelles sont meilleures que ce que j'espérais. Et vos hommes ? Open Subtitles تلكَ أخبارٌ أفضل مما كنتُ آمله, و ماذا عن رجالكَ ؟
    Et ton père... Oh, il serait si fier de toi. Open Subtitles و ماذا عن والدك كان ليشعر بالفخر بك
    Et ce soir, quand ils attaqueront à nouveau ? Open Subtitles و ماذا عن الليلة ؟ , حينما يهاجمون مجدداً ؟
    Et mon boulot alors ? Open Subtitles و ماذا عن عملي؟
    Bien, Et tes besoins à toi ? Open Subtitles لأنه مهم جدا بالنسبة لأبنائي أجل , و ماذا عن احتياجاتك؟
    Et à propos de Julian, ou les autres garçons que vous avez vu ce jour, vous êtes vous identifiez à eux ? Open Subtitles و ماذا عن جوليان أو الأولاد الآخرين الذين ظهرو في ذلك اليوم ؟ هل عرفت نفسك أمامهم ؟
    C'est bas. Et sa pression de vessie ? Open Subtitles إنه منخفض, و ماذا عن ضغط المثانة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more