Si, Et comme Dahmer, il peut chercher un moyen de prendre le pouvoir et le contrôle sur ses victimes. | Open Subtitles | نعم، و مثل دامر، قد يسعي لطريقة تمنحه نفوذاً و تحكماً في ضحاياه |
Et comme les autres, il a tous les marqueurs génétiques. | Open Subtitles | و مثل الأخريين لديه كل العلامات البيولوجية |
Tu es né comme ça, tel un requin, Et comme un requin, tu dois rester sous l'eau. | Open Subtitles | لقد ولدتَ على هذا النحو مثل القرش و مثل القرش تماماً يجب عليكَ أن تبقى تحتَ الماء |
Nous sommes devenus une famille Et comme dans toute famille, on sait comment énerver l'autre. | Open Subtitles | يا آنسة ويلز. إن أربعتنا قد أصبحنا عائلة واحدة و مثل كل العائلات أخشى أننا نعرف |
Mais, comme la plupart des gens, j'ai grandi et trouvé un vrai travail. | Open Subtitles | لكن ، و مثل جميع الناس كبرت لأتحصل على عمل حقيقي |
Et comme Cochran, il hait les flics. | Open Subtitles | و مثل جوني كوكران ، هذا الزنجي يكره الشرطة أنا جاد يا رجل |
Et comme toutes les traînées, elle doit mourir. | Open Subtitles | و مثل جميع العاهرات في الافلام . التي قبلها , يجب عليها ان تموت |
Leur amour ne fit que s'embraser. Et comme beaucoup d'autres Tanuki ce printemps, Okiyo et Shoukichi donnèrent naissance à quatre jeunes Tanuki. | Open Subtitles | ان حبهم قد زاد فقط تأجج النار و مثل الكثير من الراكون بالربيع اربع من الراكون الصغار تم ولادتهم لشوكيجي و اوكيو |
Et comme à la Black Friday, j'espère que quelqu'un va me piétiner. | Open Subtitles | و مثل الجمعة السوداء, أمل أن يسحقني شخص ما. |
Et comme tout bon agent pathogène, il semble avoir trouvé un vecteur. | Open Subtitles | و مثل أيّ مرض جيّد, يبدو أنه قد وجد حامل له. |
Il a utilisé tous les outils accrochés sur le panneau et, comme pour les meurtres précédents, des organes ont été prélevés. | Open Subtitles | كل أداة في لوحة التعليق استعملت عليها، و مثل القتلى السابقين، أزيلت الأعضاء. |
Elle a les yeux clairs, comme toi Et comme maman. | Open Subtitles | لديها عينان زرقاوان ، مثلك و مثل أمي |
Et comme souvent, ce sont les détails qui comptent. | Open Subtitles | و مثل معظم الأشياء الخطورة تأتي من التفاصيل الصغيرة |
Vous êtes juste un autre démon et, comme tous les morts, vous pouvez être détruits. | Open Subtitles | إنك مجرد شيطان آخر و مثل أي شيطان يمكن تدميرك |
Et comme les autres venus ici avant vous, je présume que vous venez proposer de nous en débarrasser, pour une modique somme, bien sûr. | Open Subtitles | و مثل الكثيرين الذين أتوا قبلك أعتقد أنك أتيت لتخلصنا منهم مقابل ثمن |
Et comme la plupart des travailleurs dans ce pays, ils peuvent être virés pour n'importe quoi, n'importe quand, n'importe où, n'importe comment. | Open Subtitles | و مثل معظم العاملين في الدولة يمكن أن يطردوا لأجل أي شيء في أي وقت, في أي مكان بأيه وسيلة |
Et, comme tu l'imagines, ton oiseau est mort. | Open Subtitles | و مثل ماتتخيل لقد مات طائرك لكن من الجانب المشرق |
Et comme votre peuple, vous serez annihilé. | Open Subtitles | و مثل شعبك، ستمحى من وجه الأرض |
Et comme la drogue, les bébés ont de la valeur. | Open Subtitles | و مثل المخدرات فالرضع عليهم الطلب |
Ils sont tous les deux dans ma classe à Greendale, Et comme tous mes étudiants, je leur donne jusqu'à juin. | Open Subtitles | كلاهما طلاب بصفي "في "جريندييل و مثل جميع طلابي أعتقد بأنهم "سيستمرون حتى شهر "جون |