"و هؤلاء" - Translation from Arabic to French

    • Et ces
        
    • Et ceux
        
    • Et ce
        
    • et voici
        
    • Et eux
        
    • et les
        
    J'étais en sous-vêtement, Et ces mecs sont arrivés Open Subtitles وكنت أرتدي ملابسي الداخلية و هؤلاء الأطفال مروا بجانبي
    Et ces hommes de zombies ont moi quand ils me veulent. Open Subtitles و هؤلاء الزومبي الرجال يطلبونني متى ما أرادوني
    Et ces bâtards ont payé la taxe foncière de 2012 à maintenant. Open Subtitles و هؤلاء الأوغاد دفعوا الضريبة العقارية من 2012 إلى الآن
    Et ceux qui aiment toujours la vie, la liberté, et la poursuite du bonheur sont venus ensemble et ont formulé un plan pour aller de l'avant. Open Subtitles و هؤلاء الذين لازالوا يحبون الحياة، الحرية و السعي للسعادة آتت سويًا و وضعتَ خطة للمضّي قدمًا
    Et ce n'est pas le genre de mecs que tu veux énerver. Open Subtitles و هؤلاء ليسوا من النوع الذي تريد اغضابهم
    et voici vos amis. Ils sont venus vous ramener chez vous. Open Subtitles و هؤلاء هم أصدقائك لقد جاؤوا ليأخذوك للبيت .
    Oublie cette vie Et ces losers et commence à vivre celle-ci. Open Subtitles انسي تلك الحياة و هؤلاء الخاسرين و ابدئي بعيش هذة الحياة
    Ryan Et ces cinq autres garçons sont des substituts du fantasme tordu du suspect. Open Subtitles رايان و هؤلاء الفتية الآخرون هم بدائل لأيّ كانت الخيالات الملتوية لمشتبهنا به
    Et ces gars m'ont juste pris, planté une seringue dans le cou, je me suis réveillé ici. Open Subtitles و هؤلاء الأشخاص أخذوني ببساطة أعطوني حقنة في رقبتي ثم استيقظت هنا
    - Vous avez ma parole que nous faisons tout notre possible pour trouver votre frère Et ces hommes. Open Subtitles بأننا نفعل كل ما بأستطاعتنا لأيجاد شقيقك و هؤلاء الرجال
    J'étais à ce club Et ces stupides garces ont essayé de me faire sortir car je fumais. Open Subtitles لقد كنتُ بذلك النادي و هؤلاء الحمقى الأغبياء كانوا يحاولون أن يطردوني خارجاً لأني كنتُ أقوم بالتدخين
    Et ces officiers, quels sont leurs noms ? Open Subtitles حسنًا ، و هؤلاء الرجال ، هؤلاء الضابط ، ما هي أسماءهم ؟
    le juge a conclu au suicide, Et ces hommes sont repartis libres. Open Subtitles القاضي حكم بأنه كان انتحار و هؤلاء الرجال خرجوا أحرار
    Cela devait être mon temps à passer à tes côtés Et ces salauds me le vole. Open Subtitles من المفترض أن، يكون هذا وقتي معك و هؤلاء الأوغاد يسلبونني إياه
    Maintenant que vous savez quoi faire, après cet engagement devant Dieu Et ces témoins, vous êtes doublement responsables. Open Subtitles و قد عرفتم الآن ماذا عليكم أن تفعلوا و التزمتم بفعله أمام الله و هؤلاء الشهود فأنتم عرضه للحساب مرتين
    Et ces femmes ont envoyé des textos à d'autres hommes. Open Subtitles نعم ، و هؤلاء النساء راسلوا رجال آخرين
    Et ces personnes ont pensé que je faisais partie de votre opération et ont mis un contrat sur moi ! Open Subtitles و هؤلاء الأشخاص الخاطئون اعتقدوا أننى جزء من عمليتك وقاموا بمحاوله اغتيالى
    Et ceux qui tente de détruire ce qu'il y a de mieux en nous, notre imagination, notre humour, par des menaces de damnation. Open Subtitles و هؤلاء الذين يريدون أن يهدروا أفضل ما لدينا جمالنا, فرحتنا, بواسطة تهديدنا
    Et ce ne sont que quelques-unes des victimes qu'il a violées et tuées sans vous. Open Subtitles و هؤلاء مجرد قلة من الضحايا الاتى اغتصبهن و قتلهن بدونك
    Je suis Murph, et voici les Magic Tones : Open Subtitles شكراً لكم ، انا مرفي و هؤلاء فرقه النغمات السحريه
    Je suis une poupée rare, le shérif Woody, Et eux, c'est ma bande. Open Subtitles ؟ الفكرة انى دمية للعمدة وودى و هى دمية نادرة و هؤلاء الاصحاب هم جماعة ضمن دوريتي
    Notre village a été réduit en cendres et les survivants ont dû fuir. Open Subtitles وقريتنا أُحرقت تماماً و هؤلاء الذين تمكّنوا من النّجاة اضطرّوا للهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more