J'étais en sous-vêtement, Et ces mecs sont arrivés | Open Subtitles | وكنت أرتدي ملابسي الداخلية و هؤلاء الأطفال مروا بجانبي |
Et ces hommes de zombies ont moi quand ils me veulent. | Open Subtitles | و هؤلاء الزومبي الرجال يطلبونني متى ما أرادوني |
Et ces bâtards ont payé la taxe foncière de 2012 à maintenant. | Open Subtitles | و هؤلاء الأوغاد دفعوا الضريبة العقارية من 2012 إلى الآن |
Et ceux qui aiment toujours la vie, la liberté, et la poursuite du bonheur sont venus ensemble et ont formulé un plan pour aller de l'avant. | Open Subtitles | و هؤلاء الذين لازالوا يحبون الحياة، الحرية و السعي للسعادة آتت سويًا و وضعتَ خطة للمضّي قدمًا |
Et ce n'est pas le genre de mecs que tu veux énerver. | Open Subtitles | و هؤلاء ليسوا من النوع الذي تريد اغضابهم |
et voici vos amis. Ils sont venus vous ramener chez vous. | Open Subtitles | و هؤلاء هم أصدقائك لقد جاؤوا ليأخذوك للبيت . |
Oublie cette vie Et ces losers et commence à vivre celle-ci. | Open Subtitles | انسي تلك الحياة و هؤلاء الخاسرين و ابدئي بعيش هذة الحياة |
Ryan Et ces cinq autres garçons sont des substituts du fantasme tordu du suspect. | Open Subtitles | رايان و هؤلاء الفتية الآخرون هم بدائل لأيّ كانت الخيالات الملتوية لمشتبهنا به |
Et ces gars m'ont juste pris, planté une seringue dans le cou, je me suis réveillé ici. | Open Subtitles | و هؤلاء الأشخاص أخذوني ببساطة أعطوني حقنة في رقبتي ثم استيقظت هنا |
- Vous avez ma parole que nous faisons tout notre possible pour trouver votre frère Et ces hommes. | Open Subtitles | بأننا نفعل كل ما بأستطاعتنا لأيجاد شقيقك و هؤلاء الرجال |
J'étais à ce club Et ces stupides garces ont essayé de me faire sortir car je fumais. | Open Subtitles | لقد كنتُ بذلك النادي و هؤلاء الحمقى الأغبياء كانوا يحاولون أن يطردوني خارجاً لأني كنتُ أقوم بالتدخين |
Et ces officiers, quels sont leurs noms ? | Open Subtitles | حسنًا ، و هؤلاء الرجال ، هؤلاء الضابط ، ما هي أسماءهم ؟ |
le juge a conclu au suicide, Et ces hommes sont repartis libres. | Open Subtitles | القاضي حكم بأنه كان انتحار و هؤلاء الرجال خرجوا أحرار |
Cela devait être mon temps à passer à tes côtés Et ces salauds me le vole. | Open Subtitles | من المفترض أن، يكون هذا وقتي معك و هؤلاء الأوغاد يسلبونني إياه |
Maintenant que vous savez quoi faire, après cet engagement devant Dieu Et ces témoins, vous êtes doublement responsables. | Open Subtitles | و قد عرفتم الآن ماذا عليكم أن تفعلوا و التزمتم بفعله أمام الله و هؤلاء الشهود فأنتم عرضه للحساب مرتين |
Et ces femmes ont envoyé des textos à d'autres hommes. | Open Subtitles | نعم ، و هؤلاء النساء راسلوا رجال آخرين |
Et ces personnes ont pensé que je faisais partie de votre opération et ont mis un contrat sur moi ! | Open Subtitles | و هؤلاء الأشخاص الخاطئون اعتقدوا أننى جزء من عمليتك وقاموا بمحاوله اغتيالى |
Et ceux qui tente de détruire ce qu'il y a de mieux en nous, notre imagination, notre humour, par des menaces de damnation. | Open Subtitles | و هؤلاء الذين يريدون أن يهدروا أفضل ما لدينا جمالنا, فرحتنا, بواسطة تهديدنا |
Et ce ne sont que quelques-unes des victimes qu'il a violées et tuées sans vous. | Open Subtitles | و هؤلاء مجرد قلة من الضحايا الاتى اغتصبهن و قتلهن بدونك |
Je suis Murph, et voici les Magic Tones : | Open Subtitles | شكراً لكم ، انا مرفي و هؤلاء فرقه النغمات السحريه |
Je suis une poupée rare, le shérif Woody, Et eux, c'est ma bande. | Open Subtitles | ؟ الفكرة انى دمية للعمدة وودى و هى دمية نادرة و هؤلاء الاصحاب هم جماعة ضمن دوريتي |
Notre village a été réduit en cendres et les survivants ont dû fuir. | Open Subtitles | وقريتنا أُحرقت تماماً و هؤلاء الذين تمكّنوا من النّجاة اضطرّوا للهرب |