"و هذا ليس" - Translation from Arabic to French

    • Et ce n'est pas
        
    • Ce qui n'est pas
        
    • Et c'est pas
        
    • Et ça n'
        
    Et ce n'est pas pour rien que, quand je l'avais dans la salle d'interrogatoire, il me paraissait plutôt coupable. Open Subtitles و هذا ليس دون سبب، حيث آنما كان لديّ بغرفة الإستجواب بدى مُذنباً بالنسبة إليّ.
    Non, mais vous avez une hémorragie interne, Et ce n'est pas bon pour aucune de vous. Open Subtitles كلّا ، لديكِ نزيف داخلي و هذا ليس جيدّاً لكليكما.
    Le même cloche a été pendue ici depuis les temps coloniaux, Et ce n'est pas ça. Open Subtitles كان نفس الجرس معلقاً هنا منذ العصر الأستعماري و هذا ليس هو
    Ce qui n'est pas si étrange étant donné le prix élevé de l'éducation. Open Subtitles ؟ و هذا ليس غريبة بالنسبة لارتفاع تكلفة التعليم
    C'est pas moi. Et c'est pas une raison pour canarder. Open Subtitles لم أفعل و هذا ليس سبب كافي لتطلق النار فوق رؤوس الناس
    Mais ça à l'air super douloureux, Et ça n'a rien à voir avec toi, mais je ne pense pas vouloir un tatouage quand j'aurai la peau vieille. Open Subtitles لكنهُ فقط يبدو مؤلماً جداً و هذا ليس لهُ أي علاقة بكِ لكن لا أعتقد بأني أريد وشماً حين يصبح لديّ بشرة مُسنّة
    Car les peaux qu'on a ramassées, elles sont toujours là-bas elles sont recouvertes de terre et d'un peu de neige, mais elles sont là, Et ce n'est pas ma faute. Open Subtitles لأنّ تلك الجلود لا تزال هناك في ذلك المكان.. لابدّ أنّها مغطّاة بالتراب و الثلوج لكنّها هناك، و هذا ليس خطئي
    Et ce n'est pas un blazer, c'est une veste de sport.. Open Subtitles و هذا ليس قميصاً رياضيّاً، إنّها سترة ريّاضيّة
    Et ce n'est pas seulement anti-démocratique, c'est censé être anti-américain. Open Subtitles ‫و هذا ليس و حسب غير ديمقراطي، بل يفترض أنه غير أمريكي
    Je fais tout ce que je peux, Et ce n'est pas assez. Open Subtitles انا افعل اقصى ما بوسعي و هذا ليس جيد بما يكفي
    Pour deux raisons : je travaille Et ce n'est pas mon style de danse. Open Subtitles لسببين : أنا أعمل و هذا ليس الرقص الذي أفضله .
    Attendez. Il nous faut du temps pour l'ouvrir Et ce n'est pas le bon endroit. Open Subtitles انتظر لحظة نحتاج وقتا لفتحه و هذا ليس المكان المناسب
    Mais j'ai commandé du bacon croustillant et ce... n'est pas croustillant. Open Subtitles لكني طلبت , لحم الخنزير المموج و هذا ليس مموجاً
    Tu es en train de tricher, ce qui ne me pose pas de problème, mais ça se voit Et ce n'est pas cool ! Open Subtitles أنت تغش و ليست لدي أي مشكلة مع ذلك و لكن تم القبض عليك و هذا ليس جيداً
    Il y a des gens qui te diront des choses ils vont te dire que j'ai tué quelqu'un Et ce n'est pas vrai je vais le prouver, même s'ils me tuent Open Subtitles هناك أناس سيخبرونك بأشياء لاأعرف ماذا سيقولون لك بالضبط و لكنهم سيقولون لك أني قتلت أحدا و هذا ليس صحيحاً
    Oui, mais on sait que son mariage bat de l'aile Et ce n'est pas à cause de moi. Open Subtitles نعم و لكن الكل يعلم كم ان هذا فظيع و هذا ليس بسببي
    Je sais pourquoi vous m'en voulez, Et ce n'est pas parce qu'Audrey a essayé de me sauver. Open Subtitles أدري لماذا أنت غاضب مني و هذا ليس بسبب أن أودري ذهبت إلي الصين لتنقذني
    J'ai juste l'impression que tout est si fragile en ce moment, Et ce n'est pas ce qu'il y a de mieux quand on s'apprête à accoucher. Open Subtitles يبدو فقط أن كل شيء هشّ الآن و هذا ليس ما تريده عندما تكون على وشك أن تحصل على طفلاً
    Et ce n'est pas un sujet qu'on évoque au bureau. Open Subtitles و هذا ليس شيئا لتتحدث عنه في المكتب
    Et j'essaye d'oublier Lemon, Ce qui n'est pas facile, mais j'y arriverai. Open Subtitles أنسى ليمون و هذا ليس من السهل و لكنى سأفعلها إسمع هذا أمر عظيم لسماعه
    C'est parce que maman perd exprès, Ce qui n'est pas une bonne leçon de vie. Open Subtitles هذا لأن ماما تخسر عمداً, و هذا ليس درساً حياتياً جيداً
    Et c'est pas du fer blanc. C'est du tungstène, et du bon. Open Subtitles و هذا ليس سيليكون, إنه تنجستن, الكثير منه
    Et ça n'a rien a voir avec les regrets ou de la mémoire supprimée ou de la culpabilité Open Subtitles ,و هذا ليس له علاقة بالندم ,أو الذكرى المكبوتة أو الذنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more