6. autorise le Directeur exécutif à utiliser les fonds comme indiqué en annexe à la présente décision. | UN | ٦ - يأذن للمديرة التنفيذية ببرمجة الاعتمادات على النحو الموضح في مرفق هذا المقرر. |
4. autorise le Directeur exécutif à présenter aux prochaines sessions du Conseil les notes de synthèse des rapports annuels comme documents d'information; | UN | ٤ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقدم الى المجلس في دوراته المقبلة موجزات تنفيذية للتقارير السنوية في شكل وثائق إعلامية؛ |
9. autorise le Directeur exécutif à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué; | UN | مطروحا منه: اﻹيرادات المقدرة للميزانية الاعتمادات الصافية المقدرة ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. autorise la Directrice exécutive du FNUAP à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre à concurrence de 5 % du montant de la ligne à laquelle le virement est effectué; | UN | مطروحا منه: الإيرادات المقدرة للميزانية الاعتمادات الصافية المقدرة 3 - يأذن للمديرة التنفيذية بإعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات في حدود 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. autorise la Directrice exécutive à ouvrir des crédits d'un montant de 200 millions de dollars pour la période quadriennale 2008-2011 en vue de l'application de ces programmes; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بالالتزام بمبلغ 200 مليون دولار خلال فترة السنوات الأربع، 2008-2011، من أجل تنفيذ البرنامج؛ |
3. autorise le Directeur exécutif à organiser, en coopération avec les commissions régionales des Nations Unies et des organisations régionales, des réunions régionales sur l'application de la décision 17/5 du Conseil d'administration; | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تضع الترتيبات، في حدود الموارد المتاحة، وبالتعاون مع اللجان والمنظمات اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة، لعقد اجتماعات إقليمية بشأن تنفيذ مقرر مجلس اﻹدارة ١٧/٥؛ |
9. autorise le Directeur exécutif à augmenter progressivement la réserve financière de façon qu'elle atteigne 20 millions de dollars d'ici à 1999; | UN | ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية أن تزيد تدريجيا مستوى الاحتياطي المالي ليصل الى ٢٠ مليون دولار بحلول عام ١٩٩٩؛ |
13. autorise le Directeur exécutif à maintenir une réserve en liquidités suffisante pour disposer du capital nécessaire pour commencer l'exécution du programme du Fonds; | UN | ١٣ - يأذن للمديرة التنفيذية بالاحتفاظ برصيد نقدي مرحل وكاف من أجل الاحتفاظ برأس مال متداول كاف لبدء تنفيذ برنامج الصندوق؛ |
12. autorise le Directeur exécutif à financer à l'aide du budget la poursuite de l'expérimentation et de l'exploitation du réseau Mercure. | UN | ١٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تمول من الميزانية استمرار عملية تجريب ساتل ميركيور وتشغيله. |
2. autorise le Directeur exécutif à engager pour sa mise en oeuvre un montant de 76 millions de dollars sur la période de quatre ans 2002-2005; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتخصيص مبلغ 76 مليون دولار خلال فترة الأربع سنوات 2002-2005 لتنفيذ البرنامج؛ |
2. autorise le Directeur exécutif à engager pour sa mise en oeuvre un montant de 76 millions de dollars sur la période de quatre ans 2002-2005; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتخصيص مبلغ 76 مليون دولار خلال فترة الأربع سنوات 2002-2005 لتنفيذ البرنامج؛ |
2. autorise le Directeur exécutif à présenter le rapport, au nom du Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session; | UN | ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بتقديم التقرير، نيابة عن مجلس اﻹدارة، إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
2. autorise le Directeur exécutif à mettre en oeuvre les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement en tenant compte de la résolution 47/190 de l'Assemblée générale du 22 décembre 1992. | UN | ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تنفذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على أن تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
4. autorise le Directeur exécutif, dans les limites des pouvoirs et des ressources existants, à donner la suite voulue aux résultats de l'étude et à mettre en oeuvre le mandat régional en vue d'améliorer la représentation régionale du Programme; | UN | ٤ - يأذن للمديرة التنفيذية، في حدود سلطتها القائمة والموارد المتاحة، بتنفيذ نتائج الاستعراض والولاية الاقليمية بغرض تحسين التمثيل الاقليمي للبرنامج؛ |
19. autorise le Directeur exécutif à prendre des engagements prévisionnels de dépenses jusqu'à concurrence de 20 millions de dollars en faveur des activités relevant du programme du Fonds pour les années 1996-1997; | UN | ١٩ - يأذن للمديرة التنفيذية بالارتباط بالتزامات قادمة لا تتجاوز ٢٠ مليون دولار ﻷنشطة برنامج الصندوق في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧؛ |
3. autorise le Directeur exécutif à prendre les mesures nécessaires, à l'aide de fonds affectés aux projets, pour que le secrétariat de l'Initiative mondiale puisse poursuivre ses activités pour une nouvelle période de deux ans; | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية باتخاذ الترتيبات المناسبة، من خلال استخدام أموال المشروع، لمواصلة أعمال أمانة المبادرة العالمية لفترة اضافية مدتها سنتان؛ |
2. autorise la Directrice générale : | UN | ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |
7. autorise la Directrice générale à virer des ressources d’une ligne de crédit à l’autre jusqu’à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement a été effectué. | UN | ٧ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. الـــدورة العاديـــة اﻷولـــى |
2. autorise la Directrice générale : | UN | ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |
7. autorise la Directrice générale à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement a été effectué. | UN | ٧ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. الـــدورة العاديـــة اﻷولـــى |
2. autorise la Directrice générale : | UN | ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |