Quand on est désespéré, on va naturellement vers la personne qui nous est la plus chère. | Open Subtitles | حين تكون يائساً ، من الطبيعي أن تطلب الغوث من الشخص الأقرب إليك |
Je vais t'aider cette fois-ci, car t'as l'air désespéré, et j'en ai sous la main. | Open Subtitles | سأعطيك احتياجك هذه المرة لأنك تبدو يائساً وبالصدفة لدي طلبك |
As-tu été si désespéré de sortir d'une combinaison en cuir que tu en casses la fermeture éclair ? | Open Subtitles | هل كنت يائساً جداً من قبل للخروج من بدلة جلدية قمت بكسر سحابها |
Et pourquoi se déplace-t-il désespérément, le long des murs ? | Open Subtitles | ولم يتحسس طريقه يائساً حول جدران الغرفة ؟ |
C'était plus comme du désespoir, de la peur, comme s'il était perturbé. | Open Subtitles | و كأنه يائساً و خائفاً و مرتبكاً |
J'étais trop déprimé pour venir travailler . | Open Subtitles | لقد كنت يائساً جداً لكي أدخل إلى حيز إلى العمل |
Quand vous êtes aussi désespéré que je l'étais, il n'y a pas de drapeau rouge. | Open Subtitles | عندما تكون يائساً كما كنت أنا لا يوجد ما يعتبر خطراً |
Tu devais être désespéré pour te foutre en l'air avec ta voiture. | Open Subtitles | لا بد أنك كنتَ يائساً حقاً لتحطم سيارتك بهذه الطريقة |
Hier, j'étais tellement désespéré que je suis allé dragué au parc. | Open Subtitles | لقد كنت يائساً يوم أمس ثم ذهبت للتحرش بالشباب في الحديقة. |
Et vous ne voulez pas d'un Brunson désespéré. | Open Subtitles | وأنتما لا ترغبان بأن يكون برونسون محطماً يائساً |
Même si cela part d'une bonne intention, le débat semblerait désespéré et le doute et la suspicion s'immisceraient. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا موضوع الدعوى .. الجدال سيكون يائساً ويدعو للشك والريبة |
Vous n'auriez pas tenté ça à moins d'être désespéré. | Open Subtitles | الفأس حيلة حمقاء، لن تجربها ألا إذا كنت يائساً |
Le jour ou je t'ai vue a la rivière, j'étais désespéré. | Open Subtitles | اليوم الذى رأيتكَ فيه عند النهر، كُنت يائساً. |
Et c'est pas parce que je me sens seul ou désespéré ou peu importe ce que tu crois, c'est parce que je viens de réaliser qu'on n'a absolument rien compris. | Open Subtitles | ولميكنالسببلكونيوحيداً، او يائساً ، او اي شيء اخر. بل كان لاننا فهمنا الامر بصورة خاطئة. |
Vous étiez désespéré, alors vous avez monté un coup contre votre belle-mère. | Open Subtitles | أنتَ كنتَ يائساً و رغبتَ بماله لذا لفقتَ الجريمة لزوجة أبيك. |
Non, vous le ferez comme prévu ou on aura l'air désespéré. | Open Subtitles | لا، لا تزالين ستفعلينه سيبدو الأمر يائساً إن تدخلت فجأة |
Bien. Il faut qu'il soit désespéré. Pour être convaincu. | Open Subtitles | جيّد، أريده أن يكون يائساً لكي يكون مقنعاً |
Quand il a eu l'âge, elle lui a donné une de ses éclatantes plumes à brûler si jamais il en avait désespérément besoin, et elle viendrait l'aider. | Open Subtitles | وعندما كبر في العُمر أعطته سحابة من ريشها المُشع ليحترق إذا كان يائساً في أى وقت |
Il faut être poussé par le désespoir pour faire ce qu'il a fait. | Open Subtitles | لهذا السبب فقط يصبح الرجل يائساً |
Il y a 16 mois, déprimé par la mort de sa femme, une hématologue, | Open Subtitles | منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة زوجته ، اختصاصية في أمراض الدم |
vous avez faim et êtes désespérée ou pauvre et désespérée, et des choses arrivent. | Open Subtitles | أنّه بعض الأوقات يكون المرء جائعاً و يائساً أو مفلساً و يائساً و بعدها تحصل المشاكل. |
Pardon, mais mon mari était dépressif depuis des mois. Qui êtes-vous ? | Open Subtitles | متأسفة، زوجي كان يائساً منذ شهر من تكون؟ |
C'est ce qu'on allait faire, te rendre plus malheureux ? | Open Subtitles | هل هذا ما كنا سنفعله نجعلك يائساً أكثر؟ |
Puis je vous donner le desespoir? | Open Subtitles | . هل أجعلك يائساً |
Mais si t'es aux abois et que tu refuses de te prostituer, adresse-toi à ce guignol. | Open Subtitles | ولكن إن كنت يائساً ولديك إنحرافات ذكورية بعيدة عن الأسئلة تحدث إلى ذلك الأبله |