"يائساً" - Translation from Arabic to French

    • désespéré
        
    • désespérément
        
    • désespoir
        
    • déprimé
        
    • désespérée
        
    • dépressif
        
    • malheureux
        
    • desespoir
        
    • aux abois
        
    Quand on est désespéré, on va naturellement vers la personne qui nous est la plus chère. Open Subtitles حين تكون يائساً ، من الطبيعي أن تطلب الغوث من الشخص الأقرب إليك
    Je vais t'aider cette fois-ci, car t'as l'air désespéré, et j'en ai sous la main. Open Subtitles سأعطيك احتياجك هذه المرة لأنك تبدو يائساً وبالصدفة لدي طلبك
    As-tu été si désespéré de sortir d'une combinaison en cuir que tu en casses la fermeture éclair ? Open Subtitles هل كنت يائساً جداً من قبل للخروج من بدلة جلدية قمت بكسر سحابها
    Et pourquoi se déplace-t-il désespérément, le long des murs ? Open Subtitles ولم يتحسس طريقه يائساً حول جدران الغرفة ؟
    C'était plus comme du désespoir, de la peur, comme s'il était perturbé. Open Subtitles و كأنه يائساً و خائفاً و مرتبكاً
    J'étais trop déprimé pour venir travailler . Open Subtitles لقد كنت يائساً جداً لكي أدخل إلى حيز إلى العمل
    Quand vous êtes aussi désespéré que je l'étais, il n'y a pas de drapeau rouge. Open Subtitles عندما تكون يائساً كما كنت أنا لا يوجد ما يعتبر خطراً
    Tu devais être désespéré pour te foutre en l'air avec ta voiture. Open Subtitles لا بد أنك كنتَ يائساً حقاً لتحطم سيارتك بهذه الطريقة
    Hier, j'étais tellement désespéré que je suis allé dragué au parc. Open Subtitles لقد كنت يائساً يوم أمس ثم ذهبت للتحرش بالشباب في الحديقة.
    Et vous ne voulez pas d'un Brunson désespéré. Open Subtitles وأنتما لا ترغبان بأن يكون برونسون محطماً يائساً
    Même si cela part d'une bonne intention, le débat semblerait désespéré et le doute et la suspicion s'immisceraient. Open Subtitles حتى لو كان هذا موضوع الدعوى .. الجدال سيكون يائساً ويدعو للشك والريبة
    Vous n'auriez pas tenté ça à moins d'être désespéré. Open Subtitles الفأس حيلة حمقاء، لن تجربها ألا إذا كنت يائساً
    Le jour ou je t'ai vue a la rivière, j'étais désespéré. Open Subtitles اليوم الذى رأيتكَ فيه عند النهر، كُنت يائساً.
    Et c'est pas parce que je me sens seul ou désespéré ou peu importe ce que tu crois, c'est parce que je viens de réaliser qu'on n'a absolument rien compris. Open Subtitles ولميكنالسببلكونيوحيداً، او يائساً ، او اي شيء اخر. بل كان لاننا فهمنا الامر بصورة خاطئة.
    Vous étiez désespéré, alors vous avez monté un coup contre votre belle-mère. Open Subtitles أنتَ كنتَ يائساً و رغبتَ بماله لذا لفقتَ الجريمة لزوجة أبيك.
    Non, vous le ferez comme prévu ou on aura l'air désespéré. Open Subtitles لا، لا تزالين ستفعلينه سيبدو الأمر يائساً إن تدخلت فجأة
    Bien. Il faut qu'il soit désespéré. Pour être convaincu. Open Subtitles جيّد، أريده أن يكون يائساً لكي يكون مقنعاً
    Quand il a eu l'âge, elle lui a donné une de ses éclatantes plumes à brûler si jamais il en avait désespérément besoin, et elle viendrait l'aider. Open Subtitles وعندما كبر في العُمر أعطته سحابة من ريشها المُشع ليحترق إذا كان يائساً في أى وقت
    Il faut être poussé par le désespoir pour faire ce qu'il a fait. Open Subtitles لهذا السبب فقط يصبح الرجل يائساً
    Il y a 16 mois, déprimé par la mort de sa femme, une hématologue, Open Subtitles منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة زوجته ، اختصاصية في أمراض الدم
    vous avez faim et êtes désespérée ou pauvre et désespérée, et des choses arrivent. Open Subtitles أنّه بعض الأوقات يكون المرء جائعاً و يائساً أو مفلساً و يائساً و بعدها تحصل المشاكل.
    Pardon, mais mon mari était dépressif depuis des mois. Qui êtes-vous ? Open Subtitles متأسفة، زوجي كان يائساً منذ شهر من تكون؟
    C'est ce qu'on allait faire, te rendre plus malheureux ? Open Subtitles هل هذا ما كنا سنفعله نجعلك يائساً أكثر؟
    Puis je vous donner le desespoir? Open Subtitles . هل أجعلك يائساً
    Mais si t'es aux abois et que tu refuses de te prostituer, adresse-toi à ce guignol. Open Subtitles ولكن إن كنت يائساً ولديك إنحرافات ذكورية بعيدة عن الأسئلة تحدث إلى ذلك الأبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more