"يالك من" - Translation from Arabic to French

    • Quel
        
    • Quelle
        
    • Tu es un
        
    • Espèce de
        
    • Vous êtes un
        
    • Tu es une
        
    • Pauvre
        
    • Tu es trop
        
    • Tu es si
        
    • T'es une
        
    • Espèce d'
        
    • Ce que t'es
        
    • T'es vraiment un
        
    • - Tu es
        
    Quel fils adorable, tu emmènes ta mère faire du shopping. Open Subtitles يالك من ابن مطيع، تأخذ والدتك للتبضّع وماخلافه
    Mon sac. Quel bon petit. Tatie ne peut survivre sans lui. Open Subtitles حقيبتي , يالك من فتى صالح لا أستطيع العيش بدونها
    Quel bon repas je vais avoir... si le reste de ta personne est aussi mielleux que ta langue ! Open Subtitles يالك من وجبه رائعه اتمني ان يكون بقيتك حلوا كلسانك
    Quelle femme douce et attentionnée... tu fais. Open Subtitles يالك من إمرأة حلوة مراعية لمشاعر الآخرين أنتي
    Tu es un tel bon ami de venir le voir, soulever tout et être là à le supporter, vraiment. Open Subtitles يالك من صديق رائع لكي تأتي وتشجعه .بكل شئ وأن تكون هنا لكي تسانده بالفعل
    - Espèce de salaud! - Les dieux ont parlé. Open Subtitles يالك من أبن عاهرة غبي لقد قالت الآلهة كلمتها
    Qu'est-ce que vous êtes, un marchand de prostituées familier avec le gars de la réception? Open Subtitles يالك من داعيه لمثل هذه العاهره الاسم الأول الاساسي مع الرجل موتيل؟
    - Mais Quel culot ! - Elle m'a dit d'entrer. Open Subtitles ـ يالك من جرئية ـ لقد قالت أننى أستطيع الدخول
    Quel garçon perspicace et délicat. Open Subtitles يالك من فتي يراعي مشاعر الأخرين
    Regarde-toi. Quel beau chien ! Open Subtitles أنظر إلى حالك يالك من كلب لطيف
    - Désolé, pardonnez-moi. - Mais Quel gentleman. Open Subtitles أسف اعذرني رجاءا يالك من رجل لطيف
    - Quel petit homme intelligent. Open Subtitles يالك من رجل ماهر
    Quel charmeur ! - C'est un plaisir de te voir. Open Subtitles أوه يالك من ساحر سعدت جدا بملاقاتك
    Quelle charmante jeune fille. Bien sûr que je veux, ma chère. Open Subtitles يالك من سيدة ساحرة بالطبع أريد يا عزيزتي
    Adell. Quelle professionnelle. Open Subtitles أديل، يالك من فتاة محترفة صغيرة
    Non, mais c'est une excellente idée. Tu es un génie. Open Subtitles لا، ولكنها فكرةً عظيمة، ليو يالك من عبقري
    Je peux plus respirer, Espèce de salaud ! Open Subtitles لا أستطيع التنفُس .. يالك من شاذ .. تباً
    Et Vous êtes un vrai gentleman. Sortons d'ici, Je te paierai un verre. Open Subtitles وانت يالك من شخصٍ نبيل لنخرج من هنا ساشتري لك مشروب
    Tu es une telle inspiration, mais j'aimerais quand même une exclu. Open Subtitles يالك من مصدر إلهام، بالرغم من أني أود القيام بلقاء حصري.
    Je vous promets, je peux faire n'importe quoi... Pauvre petite chose. Open Subtitles أعدك أستطيع أن أفعل أي شيء يالك من مسكينة
    Tu es trop cupide, Ling Yao. Open Subtitles يالك من جشع يا لين ياو
    Tu es si bon, tu devrais Open Subtitles يالك من فنان مبدع يجب أن تكون في الخارج
    T'es une putain de salope. Open Subtitles يالك من عاهرةٍ خبيثة
    Quinlan, Espèce d'idiot ! Que fais-tu avec ça ? Open Subtitles يالك من أحمق يا كوينلين ماذا تفعل بهذا؟
    Ce que t'es bete ! Open Subtitles ! يالك من أحمـق
    T'es vraiment un ange, d'être venu aujourd'hui et de faire ça avec cette chaleur ! Open Subtitles يالك من لطيف للغاية لقدومك هنا اليوم وقيامك بهذا في هذه الحرارة
    Sérieux. Laisse tomber. - Tu es bizarre. Open Subtitles حسنًا, لا بأس - يالك من غريب أطوار -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more