"يان كافان" - Translation from Arabic to French

    • Jan Kavan
        
    • votre
        
    J'aimerais aussi saisir cette occasion pour souligner l'excellence du travail accompli par votre prédécesseur, M. Jan Kavan. UN وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن التقدير للعمل الجيد الذي قام به سلفكم، السيد يان كافان.
    Nous n'avons aucun doute sur le fait que M. Hunte est tout à fait qualifié pour poursuivre l'excellent travail réalisé par le Président actuel, M. Jan Kavan. UN ولا تساورنا شكوك في أن السيد هنت مؤهل على نحو كبير لمواصلة العمل الجيد الذي يؤديه رئيسنا الحالي، السيد يان كافان.
    Je voudrais également saluer votre prédécesseur, M. Jan Kavan, qui a rempli son mandat à la satisfaction de tous. UN وأود أيضا أن أثني على سلفكم سعادة السيد يان كافان الذي أنجز مهمته بما يرضي الجميع.
    Je remercie également M. Jan Kavan de son dévouement et de son dur labeur lors de la session précédente. UN وأود أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى السيد يان كافان على تفانيه وعمله الشاق أثناء الدورة الماضية.
    Je tiens également à remercier le Président sortant, M. Jan Kavan, de la République tchèque, de son travail exemplaire. UN وأود أن أشكر أيضا السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على عمله المثالي رئيسا للدورة الماضية.
    Je voudrais également exprimer toute l'appréciation de mon pays pour le travail fructueux et la compétence exceptionnelle de l'ancien Président Jan Kavan. UN وأود أن أعرب عن تقدير بلدي للعمل المثمر والقدرات الفذة للرئيس السابق للجمعية، يان كافان.
    Je voudrais également féliciter le Président sortant, M. Jan Kavan, pour la façon exceptionnelle dont il a présidé les travaux de la cinquante-septième session. UN أود أيضا أن أهنئ الرئيس السابق السيد يان كافان على الأسلوب المتميز الذي أدار به مهام رئاسة الدورة السابعة والخمسين.
    Je suis confiant qu'il poursuivra le travail de son prédécesseur, M. Jan Kavan. UN وأنا واثق من أنه سيبني على الإرث الذي خلفه سلفه، السيد يان كافان.
    Je voudrais, à cette occasion, exprimer notre profonde satisfaction à S. E. M. Jan Kavan pour la façon remarquable dont il a conduit la cinquante-septième session. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا العميق للسيد يان كافان على إدارته الممتازة لأعمال الدورة السابعة والخمسين.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour transmettre nos sincères remerciements à M. Jan Kavan pour la manière éclairée avec laquelle il a dirigé la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأنتهز الفرصة للتعبير عن تقديرنا العميق للسيد يان كافان على قيادته ببصيرة نافذة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Je souhaite également féliciter M. Jan Kavan de la République tchèque, pour la manière avisée dont il a orienté les activités de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أثني على السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على الطريقة القديرة التي أدار بها أنشطة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Nous saluons aussi les qualités de dirigeant dont votre prédécesseur, le Président Jan Kavan, de la République tchèque, a fait montre. UN ونعرب عن تقديرنا لنجاح قيادة سلفكم الرئيس يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية.
    Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan. UN واسمحوا لي أيضا بأن أنوه بالعمل الممتاز الذي أنجزه سلفكم، السيد يان كافان.
    Je félicite également votre prédécesseur, S. E. M. Jan Kavan, qui a dirigé avec brio la précédente session de l'Assemblée générale. UN وأهنئ أيضا سلفكم معالي السيد يان كافان لقيادته الفعالة للدورة السابقة للجمعية العامة.
    Je remercie également M. Jan Kavan de sa très précieuse contribution à la présidence de l'Assemblée générale durant la dernière session. UN وأود أيضا أن أشكر السيد يان كافان على إسهامه القيم بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأخيرة.
    J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Jan Kavan. UN أقدم تهنئتي الحارة إلى دولة السيد يان كافان.
    Pour terminer, je voudrais aussi présenter mes meilleurs voeux à mon successeur, le Président Jan Kavan. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تمنياتنا بالتوفيق لخلفي، الرئيس يان كافان.
    Nous attendons donc avec intérêt une participation active du Bureau du Groupe de travail, sous l'égide du Président de l'Assemblée, M. Jan Kavan. UN ولذا فإننا نتطلع قدما إلى المشاركة الإيجابية من مكتب الفريق العامل، بقيادة رئيس الجمعية، يان كافان.
    Permettez-moi avant tout de présenter mes félicitations les plus chaleureuses à M. Jan Kavan pour son élection fort méritée à la présidence de l'Assemblée. UN وأود من البداية الإعراب عن تهانئي الحارة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة.
    J'ai maintenant l'honneur de donner la parole au Président de l'Assemblée générale, S. E. M. Jan Kavan. UN ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، صاحب السعادة السيد يان كافان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more