"يا أمي" - Translation from Arabic to French

    • maman
        
    Je pouvais pas t'abandonner, maman. Un aventurier junior n'abandonne jamais un homme, pas question. Open Subtitles لم أستطع ترككي يا أمي المغامر الصغير لا يترك أحداً خلفه
    Merci d'avoir dit à tout le monde que je faisais encore les Scouts, maman. Open Subtitles شكرًا لإخبارك الجميع أنّي ما زلت في فريق الكشّافة يا أمي.
    - On chante tout le temps. - Pas du tout, maman. Open Subtitles نحن نغني طوال الوقت حقا لانفعل ذلك يا أمي
    maman, le moins que tu puisses faire c'est de me payer une voiture car je suppose que je vivrais dedans ! Open Subtitles أقل ما يمكن أن تفعليه يا أمي هو أن تشتري لي سيارة لأني أعتقد أني سأعيش فيها
    Ça, c'est toi, maman. Je vais te mettre une nouvelle poitrine. Open Subtitles هذه أنتي، يا أمي أنا سوف أعطيكِ صدور جميلة
    maman, tu peux pas le laisser mourir. Aide-le, s'il te plaît. Open Subtitles لا يمكنك تركه يموت يا أمي ساعديه من فضلك
    Je suis désolée maman. Je ne peux pas m'arrêter. J'ai faim. Open Subtitles آسفة يا أمي, لا يمكنني أن أتوقف أنا جائعة
    maman, relaxe. Le bébé ne doit pas arriver avant trois semaines. Open Subtitles اهدئي يا أمي موعد الولادة ليس قبل ثلاثة أسابيع
    Tu ne m'écoutes pas, maman. Une voiture a percuté la maison. Open Subtitles أنتِ لا تنصتي يا أمي لقد اصطدمت سيارة بمنزلنا
    maman, elle a clairement avouée qu'elle l'utilisait pour revenir avec moi. Open Subtitles لقد إعترفت يا أمي, بأنها قامت بإستغلالها لتعود معي
    Bientôt, maman. Tu la verras ce soir à la première. Open Subtitles عمّ قريب يا أمي ستقابلينها الليلة في الإفتتاحية
    C'est facile à dire pour toi, maman. Je n'ai pas eu la chance de lui jeter de la nourriture. Open Subtitles هذا من السهل عليكِ قوله يا أمي لم تتاح لي الفرصة كي ألقي عليها الطعام
    Et je sais que c'est dur à croire pour toi, maman, ...mais pour que ça marche, j'ai besoin de faire amende honorable, ok ? Open Subtitles و أعرف أنه من الصعب عليكِ يا أمي ان تصدقي ذلك ومناجلأنيفلح هذا, يجب أن أحسن الامر , مفهوم؟
    Je dois te l'accorder, maman. Ca, c'était de la fête. Open Subtitles عليّ الاعتراف لكِ يا أمي كانت حفلة غريبة
    Tu ne m'as pas juste privée d'un père, maman, tu m'as privée de toute une famille. Open Subtitles أنتِ لم تحرميني فقط من أبي يا أمي أنتِ حرمتني من عائلتي كلها
    Non, maman, c'est mon bébé. Et, tu sais, je veux la ou le garder. Open Subtitles كلا, يا أمي, هذا صغيري, ولعلمك أرغب بالإحتفاظ به أو بها.
    Personne maman, j'ai pris un poteau. Je ne te l'ai pas dis parce que je savais que t'allais reagir comme ça. Open Subtitles لا أحدَ يا أمي ، لقد اصطدمتُ بعمود لم أخبركِ بذلكَ لأنني أعلمُ بأنكِ ستتصرفين بهذه الطريقة
    Tu es si beau! Merci. Tu es très bien aussi, maman. Open Subtitles وسيم جداً، شكراً لكِ، تبدين جميلة جداً، يا أمي.
    Quoique tu veuilles, maman, je n'ai pas le temps. Je suis déjà en retard pour l'école. Open Subtitles أياً كان ما تريدينه يا أمي فليس عندي الوقت، تأخرت بالفعل على الكليّة.
    Non, maman ! Je suis désolé. Cette crapule est vivante, et Livy est morte. Open Subtitles لا يا أمي ، أنا آسف ذلك التافه ما زال حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more