"يا بني" - Translation from Arabic to French

    • mon fils
        
    • fiston
        
    • mon garçon
        
    L'histoire que tu dois connaitre a commencé il y a 50 ans, mon fils. Open Subtitles القصة التي يجب أن تعرفها بدأت منذ خمسين عاماً يا بني
    Cela va aider, mon fils. Car Ma Fille y est déjà. Open Subtitles هذا يسهل الأمر يا بني لأن ابنتي هناك بالفعل
    Prends garde, mon fils. Essaye de ne pas chercher les combats. Open Subtitles إعتني بنفسك يا بني و حاول ألا تتورط بالمعارك
    Allez. On prend le prochain ! Fais tes étirements, fiston. Open Subtitles مرحباً، نحن التاليان قم بتمارين التحمية يا بني
    Pose ton flingue, fiston, ou je vais lui exploser le cerveau sur le mur. Open Subtitles , ضع المسدس جانباً يا بني و إلا ستبعثر الحائط بدمك
    Je suis désolé fiston. Open Subtitles يأخذونها إلي وحدة مكافحة الإرهاب آسف يا بني
    J'ai pensé à venir ici pour te souhaiter bonne chance, mon garçon. Open Subtitles فكرت أن أمر وأتمنى لك الحظ السعيد يا بني.
    Il est temps que tu réalises que ta culpabilité ne te définit pas, mon fils. Open Subtitles انه وقت ان تدرك ان شعورك بالاثم لا يحددك , يا بني
    mon fils, à te revoir, mon cœur s'envole comme un faucon. Open Subtitles أن قلبي يزهو كالصقر لرؤيتك من جديد يا بني
    Lá où le péché abonde, la grâce surabonde, mon fils. Open Subtitles حيثما تكاثرت الذنوب، تكاثرت عليها النعم، يا بني.
    Et personne mieux que toi, mon fils, ne peut lever une armée et prendre les dispositions nécessaires à notre défense. Open Subtitles ولا يوجد رجل مناسب أكثر منك يا بني لكي يحشد جيشاً ويقوم بكل التحضيرات من أجل الدفاع عنا
    Je suis bien content que tu aies enfin réussi à t'adapter, mon fils. Open Subtitles انا سعيد جدا لانه نمت لك هذين الاذنين اخيرا , يا بني
    Je sais que tu es en colère, mon fils. Mais tu ne peux pas me laisser partir comme ça. Open Subtitles أعرف أنّك غاضب مني يا بني لكنك لن تدعني أرحل وأنت غاضب
    L'argent ça vient, ça part, fiston, une fois que tu perds la vie, tu ne la récupères pas. Open Subtitles المال يأتي ويذهب يا بني.. ولكن الحياة مرة واحدة لا يمكنك استعادتها مرة اخرى
    Faut que je redescende, mais fume autant que tu veux, fiston. Open Subtitles يجب أن أنزل الآن، لكن دخن بقدر ما تريد يا بني
    Quinze. Beau travail, VDC. Tape là-dedans, fiston. Open Subtitles 15 انظر إليهم يا بني لا استطيع رفع قبضتي إلى ذلك الارتفاع
    Et bien, tu es bien loin de chez toi, fiston. Open Subtitles حسناً، أنت بعيداً جداً عن موطنكَ يا بني
    Je ne sais pas tout ce qu'il s'est passé, avant que j'arrive ici, mais je sais ce que tu ressens, fiston. Open Subtitles ربّما أنا لا أعرف كلّ شيءٍ حدث قبل وصولي إلى هنا, لكنني أعرف شيئاً عن شعوركَ يا بني
    J'ai eu une taille dingue, fiston. Open Subtitles قصة شعرٍ مجعدة قليلاً يا رجل إن قصتي مرتفعةٌ للأعلى بشكلٍ جنوني يا بني
    mon garçon, nous avons passé la phase de négociation. Open Subtitles .. حسنًا يا بني, نحن لقد تجاوزنا مرحلة المساومة
    Allez, mon garçon, ouvre la porte. - Qu'est-ce qu'il se passe ici ? - Mon cœur, Maman arrive ! Open Subtitles هيا يا بني , أفتح الباب ماذا يحدث هنا بحق الجحيم عزيزي أمك قادمه أوه , يا عزيزي
    Je pense sérieusement à vous embrassez, mon garçon. Open Subtitles أنا أفكر جدياً بأن أقوم بتقبيلك الآن يا بني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more