"يا سيدي" - Translation from Arabic to French

    • monsieur
        
    • vous
        
    • votre
        
    • avez
        
    • félicitations
        
    La Nouvelle-Zélande vous adresse tous ses voeux, monsieur le Président. UN ونيوزيلندا تتمنى لكم، يا سيدي الرئيس، كل النجاح.
    Dans cet esprit, monsieur le Président, sachez que ma délégation mettra tout en oeuvre pour contribuer à votre succès. UN وبهذه الروح، دعني أؤكد لكم يا سيدي الرئيس، التزام وفدي التزاماً كاملاً بالإسهام في نجاحكم.
    monsieur le Président, aux félicitations que ma délégation vous a adressées, il y a quelques jours, permettez-moi d'y joindre les miennes. UN اسمحوا لي يا سيدي الرئيس، أن أضيف الآن تهنئتي إلى التهاني التي قدمها لكم وفدي قبل بضعة أيام.
    monsieur le Président, ma délégation est certaine que, grâce à votre riche expérience et à votre direction éclairée, vous saurez mener nos travaux à bien. UN ووفدي على ثقة يا سيدي بأنكم، لثراء ما تتمتعون به من خبرة ولمقدرتكم القيادية، ستديرون أعمالنا إلى ما فيه النجاح.
    vous êtes dans une situation délicate, monsieur le Secrétaire général. UN أظن يا سيدي الأمين العام بأنكم ستتعرضون للمشاكل.
    Ensuite, le paragraphe 7 peut peut-être rester comme il est, comme vous l'avez proposé, monsieur le Président. UN وفي هذه الحالة ربما يمكن أن تبقى الفقرة 7 كما هي كما اقترحتم يا سيدي.
    J'ai peur que son père ait fait une crise grave, monsieur. Open Subtitles ملحوظ ملحوظ. خائف والده أخذ منعطفا للأسوأ، يا سيدي.
    Je veux juste aider monsieur. C'est quel appartement déjà ? Open Subtitles مجرد محاولة للمساعدة يا سيدي بأي شقة هو؟
    vous voudrez peut-être vous joindre à nous pour celui-ci, monsieur. Open Subtitles ربما يجدر بك مرافقتنا لرؤية هذا يا سيدي.
    Je ne peux pas auditionner sans mes scripts, monsieur ! Open Subtitles لا يمكنني القيام بالتجارب بدون نصوصي يا سيدي
    Je ne suis pas persuadé par le coup du loto, monsieur. Open Subtitles لا أفهم لماذا أردت تنفيذ خدعة اليانصيب يا سيدي
    Tout ce que je sais, monsieur, c'est que je ne peux pas vous autoriser à entrer. Open Subtitles كل ما أعرفه يا سيدي بأنني لا أستطيع السماح لك بالدخول هذه المرة
    C'est l'arme qu'il a prise à un de nos agents, monsieur. Open Subtitles هذا المُسدس الذي أخذه من أحد ضباطنا، يا سيدي.
    Le drone de surveillance est presque sur cet emplacement, monsieur. Open Subtitles طائرة المراقبة قريبة من تحديد المكان يا سيدي
    J'ai besoin de cette vente... monsieur, s'il vous plaît essayez de comprendre... Les lumières monsieur ! Open Subtitles احتاج لهذا البيع, يا سيدي, من فضلك حاول أن تفهمني, المصابيح يا سيدي
    J'ai appelé une ambulance en premier, puis je vous ai appelé. C'est tout monsieur. Open Subtitles اتصلت بالإسعاف أولا, ثم اتصلنا بك, هذا كل شيء يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more