Vois si tu peux faire en sorte qu'il commence à coaguler. | Open Subtitles | لكى نتمكن من جعل الجسم يبدء فى تخثر الدم |
Le bureau là-bas, commence une initiative sur le cybercrime. | Open Subtitles | المكتب هناك يبدء مبادرة الجريمة الالكترونية |
Tu vas te faufiler par la fenêtre, et quand il commence à me poursuivre, tu vas courir dans la direction opposée. | Open Subtitles | سوف تخرجين من النافذة عندما يبدء بمطاردتي |
Une fois en place, ils vont commencer à faire des changements. | Open Subtitles | بمجرد ان يكونوا هناك، انهم سوف يبدء بإجراء تغييرات |
C'est horrible de commencer ses journées comme ça. Toujours comme ça. | Open Subtitles | وابدء يومي بطريقة فظيعة ، كل يوم يبدء معي |
C'est l'époque de l'année où l'Afrique de l'Est commence à s'assécher. | Open Subtitles | هذا هو الوقت من السنة عندما يبدء شرق أفريقيا في الجفاف. |
Si la forge commence à brûler, tout est perdu! | Open Subtitles | عندما يبدء مصنع الحديد بالأحتراق سوف ينتهي كل شيء |
Ça commence avec le talent, la conduite et avoir quelque chose... | Open Subtitles | الامر يبدء بالموهبه و القيادة و أشياء أخرى.. |
C'est une pente glissante. Ça commence par le parking, mais où ça s'arrêtera ? | Open Subtitles | لا، لا، هذا أمر متدرج "لينارد" يبدء مع منطقة إيقاف السيارة |
Le cerveau commence à mourir par manque d'oxygène. | Open Subtitles | العقل يبدء في الموت من الحرمان من الاكسجين |
Dans cette voix, on reconnaît le son clair d'une guerre froide de 40 ans qui commence à fondre. | Open Subtitles | في صوته يسمع الصوت الذي لا يخطىء يبدء ذوبان حرب باردة عمرها 40 عاما |
Vous auriez pu tout arrêter avant même que ça commence. | Open Subtitles | يمكنك إيفاف هذا الشيء قبل حتى أن يبدء |
commence alors la course pour se remettre des rudesses de l'hiver, pour jouer, apprendre et se reproduire. | Open Subtitles | يبدء سباق تعويض خسائر الشتاء ..سباق اللعب .. التعلم |
Mais, le changement commence chez soi. Je ne veux pas te presser. | Open Subtitles | لكن تغيير الاشياء يبدء من المنزل لكن لا تسرع اوشئ من هذا القبيل |
L'avenir commence aujourd'hui, pas en 1942. | Open Subtitles | المستقبل يبدء اليوم ليس في 1942 |
On m'a dit que ça commence comme des fourmis dans le vagin. | Open Subtitles | قيل لي ان الامر يبدء بحكة في الفرج |
Je peux dire quand quelqu'un commence une nouvelle relation. | Open Subtitles | يمكننى ان اعرف عندما يبدء شخص ما علاقه |
Je suis au bureau de tri, il faut bien commencer quelque part. | Open Subtitles | أعني، أنهم جعلوني أبدء العمل في غرفة الإيميلات.. الجميع يبدء من مكان ما. |
En fait le but est d'essayer de le faire commencer à penser par lui-même. | Open Subtitles | في الواقع الهدف أن نجعله يبدء في التفكير بذاته |
Il a fait valoir que le premier devrait commencer sur la gauche de la grille, et non sur la droite. | Open Subtitles | ويعتقد بأن سائق الأنطلاق الأول يجب ان يبدء من الجهة اليسرى وليس من اليمين |
- Celle qui va commencer. | Open Subtitles | الذي على وشك أن يبدء |