Ça commence comme ça et sans que tu t'en rendes compte, t'as une tripotée de bébés Wendy chez toi. | Open Subtitles | هكذا يبدا الامر وبعدها عندما تدرك الامر ويندي صغار يركضون في ارجاء المنزل |
Pour l'instant, tout ce que je sais c'est que son nom commence par un "S". | Open Subtitles | حتى الىن كل ما اعرفه ان الاسم الأخير يبدا بحرف س |
Attendez, vous êtes sûr que le cours ne commence pas à 10h17 ? | Open Subtitles | مهلاً، أأنتَ مُتأكّد أنّ الصّف لا يبدا السّاعة العاشرة و17 دقيقة. |
Votre adresse IP devrait commencer par 81. | Open Subtitles | ها نحن , الاي بي ادرس الخاص بك يجب ان يبدا من 81 |
Un cours CAS4 débute aujourd'hui et un CAS6 la semaine prochaine et un CAS8 le mois prochain. | Open Subtitles | حسنا لدينا فصل ل س اي4 يبدا اليوم فصل ل س اي 4 يبدا الاسبوع القادم وفصل ل س اي 8 يبدا الشهر القادم |
Et après ça, tout ce dont vous avez besoin est un bon endroit où se cacher quand l'action commence. | Open Subtitles | وبعد ذلك كل ما تحتاجه هو مكان جيد للاختباء عندما يبدا العرض |
Il n'y a pas d'arme, donc à moins que ce gars commence à parler, le seul truc qui dit que le gamin avait une arme en main... | Open Subtitles | ليس هنالك سلاح, مالم يبدا هذا رجل بالكلام, الشيء الوحيد الذي يضع سلاح في يد الولد |
Le jour avant que ça ne commence, Maman et papa sont partis en Arabie Saoudite. | Open Subtitles | قبل ان يبدا كلُ شي ابي وامي غادروا الى السعودبة |
Vite ! Les pubs, avant qu'on commence à chialer. | Open Subtitles | اذهب الى الاعلانات التجاريه, قبل ان يبدا كلانا في البكاء. |
Le petit dernier, Muñez. Il commence sur le banc. | Open Subtitles | ها هو الولد الجديد , مونيز انه يبدا على دكة البدلاء |
J'ai bien peur que si on continue à gagner du temps, il ne commence à parler. | Open Subtitles | .انا خائف إذا اطلنا عليه ان يبدا بالكلام |
Ainsi commence la parole sacrée. | Open Subtitles | والان يبدا العالم القديم |
Silence à tous maintenant, avant qu'une autre émeute commence. | Open Subtitles | اسكتهم الان قبل ان يبدا شغب اخر |
- Qui commence par un "F". | Open Subtitles | والامر الذي لا احبه يبدا بحرف ال |
"Ça commence par un ronronnement. Un écran vide vous interpelle..." | Open Subtitles | يبدا الامر مع همهة شاشة فارغة تدعوك |
Notre débat commence avec Ginny, la premiêre "pour" | Open Subtitles | نقاشنا يبدا مع جيني من الجانب الايجابي |
Quand on est blessé et effrayé pendant si longtemps notre peur se transforme en haine et la haine commence à changer le monde. | Open Subtitles | ..خوفك وكرهك يتحول الى كره... والكره يبدا في تغيير العالم |
Pour commencer, tu leur dois... une partie de ta récolte dès maintenant, mais tu ne seras pas crédité avant 3 ans, regarde, jusqu'à... ce qu'un système monétaire national soit rétabli par le gouvernement fédéral | Open Subtitles | اولا , انت تدين لهم ,بمقاسمة محصولك يبدا فورا لن تستدين الثلاث سنوات حتي.. |
En fait, on ne fait que commencer... | Open Subtitles | فى الواقع الأمر على وشك أن يبدا |
En fait, on ne fait que commencer, Brady ! | Open Subtitles | فى الواقع الأمر على وشك أن يبدا .برادى |
Alors c'est ici que tout débute ? | Open Subtitles | اذن هنا يبدا كل شيء |