On dirait qu'elle n'est pas la seule avec des secrets. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنّها ليست الوحيدة التي تخفي أسرارًا |
On dirait qu'elle a atteint l'étape la folie totale de l'assèchement. | Open Subtitles | يبدو أنّها بلغت طور الجنون التام للجفاف. |
Elle semble nous connaître, et on ne se souvient de rien la concernant. | Open Subtitles | يبدو أنّها تعرفنا كِلتَينا ونحن لا نتذكّر أيّ شيء عنها |
Selon toutes les indications, Elle semble dire la vérité. | Open Subtitles | بحسب كلّ الدلائل الحاليّة، يبدو أنّها تقول الحقيقة. |
Apparemment, c'est une sorte de thérapeute, Elle a un bureau ici dans le bâtiment. | Open Subtitles | يبدو أنّها مُعالجة نفسيّة نوعاً ما، ولديها مكتب هُنا في المبنى. |
Ça a l'air très profond, On dirait que ça mène directement à la tombe. | Open Subtitles | الحفرة عميقة هنا يبدو أنّها تؤدّي لقبر فعلاً |
et plus de sang, et ce qui semble être de petits débris osseux, et probablement de la matière cérébrale. Donc il a été tué ici. | Open Subtitles | ومزيد من الدماء، وما يبدو أنّها شظايا عظام صغيرة وربما أجزاء دماغ. |
On dirait qu'elle s'est guérie elle-même spontanément, et tout ça après avoir rencontré ton ex petit ami mort ce soir ? | Open Subtitles | يبدو أنّها شفيت تلقائيًّا من نفسها، وكل هذا بعد رؤية خليلك الميّت الليلة؟ |
Ouais, On dirait qu'elle l'a fait, mais les deux mêmes semaines ont été effacées. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنّها فعلت حقاً، لكن تمّ محو نفس الأسبوعين. |
On dirait qu'elle a gratté contre quelque chose pour sortir. | Open Subtitles | يبدو أنّها قد حاولت تحفر طريقها خلال شيء ما. |
On dirait qu'elle a relié le téléphone à un condensateur pour le déclenchement. | Open Subtitles | يبدو أنّها أوصلتْ الهاتف بزناد مرتكز على مكثّف. |
On dirait qu'elle meurt encore une fois. Qui ferait ça ? | Open Subtitles | يبدو أنّها تموت من جديد، من ذا الذي يفعل هذا؟ |
On dirait qu'elle a été enlevée et tuée.Son corps a été déposé ici tard la nuit dernière. | Open Subtitles | يبدو أنّها خُطفت وقتلت، ورميت جثتها هنا بوقتٍ مُتأخّر من الليلة الماضية. |
Elle semble préférer rester sur le campus plutôt que de rentrer. | Open Subtitles | يبدو أنّها تقيم بالحرم الجامعي، عوضاً عن العودة إلى البيت. |
C'est ce que j'essaie d'apprendre à mes enfants. Et ce sont aussi mes enfants, chose qu'Elle semble oublier. | Open Subtitles | هذا ما أحاول تعليمه لطفليّ، وهما طفلاي أيضاً، وهو أمر يبدو أنّها تنساه |
Elle semble haïr tout ce pour quoi votre famille se bat. | Open Subtitles | يبدو أنّها تكره كلّ ما تمثله أسرتها. |
Elle a fait ses valises, on dirait. Elle a tout emporté. | Open Subtitles | يبدو أنّها حزمت أمتعتها و أخذت كلّ شيءٍ معها |
On dirait que ça vient d'un lycéen qui lui demande d'aller le voir faire son discours à la conférence énergétique. | Open Subtitles | يبدو أنّها من طالب في المدرسة الثانويّة يطلب منه التكلّم في مُؤتمر الطاقة ذاك. |
Vraiment peur. semble être une bonne femme qui prend soin de ses enfants. | Open Subtitles | لقد أخفناها حقاً، يبدو أنّها سيدة لطيفة تحاول الحفاظ على أطفالها |
Et ma copine a l'air de penser que tu es son meilleur ami. | Open Subtitles | كما أن حبيبتي يبدو أنّها ترتأيك صديقها الأعزّ. |