"يبدو جيدا" - Translation from Arabic to French

    • a l'air bien
        
    • Bonne idée
        
    • a l'air bon
        
    • me paraît bien
        
    • semble bon
        
    • Ça sonne bien
        
    • Ça me semble bien
        
    Sa carotide a l'air bien, mais les hématomes sont profonds sur son cou. Open Subtitles حسنا, شريانه السباتي يبدو جيدا, ولكن الكدمات تذهب عميقا في رقبة جيسون
    Oh, c'est une fille, et le placenta a l'air bien positionné, quel est donc le problème ? Open Subtitles أشعتك فوق السمعية من قبل يومين تبدو جيده أنها فتاه ووضع البشيمة يبدو جيدا
    Bonne idée. Je suis nul en sciences sociales. Open Subtitles يبدو جيدا لانني سيء في هذا الموضوع
    Bonne idée, mais c'est bon. Je peux le prendre. Open Subtitles ذلك يبدو جيدا لكن هيا يمكنني احضاره
    - C'est magnifique. - Oui, ça a l'air bon. Open Subtitles أوه , هذا يبدو رائعا نعم , هذا يبدو جيدا حقا
    La trajectoire me paraît bien. Il faudra deux ans pour atteindre Saturne. Open Subtitles الأمر يبدو جيدا بالنسبة لمساركم لقد قمنا بالحسابات، سنتين للوصول الى كوكب زحل
    Puis après, j'ai retrouvé l'appétit, mais maintenant, maintenant que j'ai retrouvé l'appétit, rien ne me semble bon. Open Subtitles ولكن بعد ذلك وجدت شهيتي، ولكن الآن، الآن أن وجدت شهيتي ، لا شيء يبدو جيدا.
    Ça sonne bien. Open Subtitles يبدو جيدا بالنسبة لى.
    Oh, bien sûr, Ça me semble bien. Open Subtitles أوه، بالتأكيد، يبدو جيدا بالنسبة لي.
    Le BP a l'air bien. Tu es prêt pour y aller. Open Subtitles الضغط يبدو جيدا ، أنت مستعد للذهاب
    Ça a l'air bien, la force des enfants travailleurs ! Open Subtitles حسنا، هذا يبدو جيدا أيها الأطفال
    Il a l'air bien, mais c'est un gros pervers. Open Subtitles انه يبدو جيدا لكنه شخص مهتم بالنساء
    D'accord, ça a l'air bien. Open Subtitles بالطبع هذا يبدو جيدا
    Ah, celui-ci a l'air bien. Open Subtitles حسنا, هذا يبدو جيدا
    Commander est une Bonne idée. Open Subtitles التيك آت يبدو جيدا
    C'est une Bonne idée, non ? Open Subtitles الاثنين يعملان معا، هذا يبدو جيدا.
    C'est plutôt une Bonne idée de prendre un verre maintenant. Open Subtitles الشراب يبدو جيدا للغايه الآن.
    Tout a l'air bon, mais vous n'êtes dilatée que de 5 cm. Open Subtitles كل شئ يبدو جيدا لكن التوسع مازال 5 سنتيميتر
    Ça a l'air bon, ce pâté de tofu. Open Subtitles هذا يبدو جيدا و فطيرة التوفو المخفوق
    Ouai, ça me paraît bien Open Subtitles نعم ذلك يبدو جيدا
    Ça me paraît bien. Je dois m'aérer. Open Subtitles يبدو جيدا لى يجب أن أستخدم عقلى
    Et vos niveaux d'estradiol sont tous revenus très bien, et votre nombre de follicules semble bon, particulièrement pour une femme de votre âge. Open Subtitles ومستويات الايستراديول لديك كلها بدت رائعة وعدد بويضاتك يبدو جيدا خصوصا لإمرأة في سنك
    Ça sonne bien. Open Subtitles يبدو جيدا.
    Ça me semble bien. Open Subtitles حسنا , هذا يبدو جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more