Je ne voulais pas de lui, mais je suis le seul qui le garde en vie. | Open Subtitles | لم أرده حتى، وأنا الوحيد الذي يبقيه على قيد الحياة. |
garde le sur moi, et entre dans ce putain de camion. | Open Subtitles | يبقيه على لي، ولكن الحصول في الشاحنة لعنة. |
Voilà, on a de quoi le garder en bas jusqu'à ce qu'il gèle en enfer. | Open Subtitles | حسناً , هذا من المفترض أن يبقيه بالأسفل إلا إذا تجمد الجحيم |
Ça devrait le garder dans le droit chemin pendant un moment. | Open Subtitles | لِنأمل أن يبقيه المبلغ بعيدا عن المشاكل لمدة اسبوعين |
Quand je pulvérise ceci sur de la peau fraîche, il le maintient en vie et souple entre les hôtes. | Open Subtitles | عندما رش هذا على الأدمة البشرة الطازجة، فإنه يبقيه على قيد الحياة ونضرة بين المضيفين. |
Des fois je me dis que le bébé est tout ce qui le retient à moi. | Open Subtitles | أحياناً أظن أن هذا الطفل هو ما يبقيه واقفاً. |
Arrêter le temps ne le garde pas en sécurité. Ça vous piègera tous les deux. | Open Subtitles | إيقاف الوقت لن يبقيه سالماً، بل سيبقي كلاكما مُحتجزيْن. |
Et il garde numéro 6 vivant pour qu'il répète le procédé avec Emma Churchill. | Open Subtitles | و هو يبقيه حيا كي يعيد العملية مع إيما تشرشل |
Si, c'est vrai. Bill a son travail, qu'il garde pour lui. | Open Subtitles | بلى , انه كذلك , بيل لديه عمله الذي دائماً يبقيه لنفسه |
Il l'a mis à son mariage et le garde pour son enterrement. | Open Subtitles | لقد وضعه في زفافه فقط وأراد أن يبقيه لجنازته |
C'est celui qui le trouve qui le garde ! | Open Subtitles | الذى يعثر على شىء يبقيه والذى يفقد شىء يبكى عليه |
Ce que Garrett veut détruire peut être la dernière chose qui le garde en prison. | Open Subtitles | أي شي يريد غاريت تدميره هو الشيء الذي يبقيه في السجن |
Au lieu de le faire sortir de là, tu as bâti des trucs pour le garder là. | Open Subtitles | اذاً، عوضاً عن اخراجه من هناك قمت ببناء ما يبقيه في الداخل |
Je n'ai jamais apprendre à le garder sous contrôle. | Open Subtitles | أنا أبدا لم تتعلم كيف أن يبقيه في الاختيار. |
Alors, on doit toujours garder le bain rempli. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن نفعله ومن هو أن يبقيه بالكامل، |
Tu peux le garder un soir de plus ? | Open Subtitles | مهلا، كنت تعتقد أنك يمكن أن يبقيه ليلة أخرى؟ |
Tu peux le garder un soir de plus ? | Open Subtitles | مهلا، كنت تعتقد أنك يمكن أن يبقيه ليلة أخرى؟ |
C'est le respirateur qui le maintient en vie. | Open Subtitles | جهاز التنفس الصناعي يبقيه على قيد الحياة |
Ils restent simplement près de ce qu'ils ont aimé. C'est ça qui les retient. | Open Subtitles | ببساطة إنه يبقى قرب من يحب هذا ما يبقيه هنا |
Il disait les tirer d'un livre qu'il gardait en secret, bien caché. | Open Subtitles | كان معتاد أن يخبرني أنه يجلبهم من كتاب كان يبقيه سراً. مخبأ بعيداً. |
Garde-la, tu as mérité une nouvelle vie. | Open Subtitles | يبقيه. لقد حصل على فرصة لحياة جديدة تماما. |
Tu m'as dit aussi: "Garde-le, ça peut servir." Tu te rappelles ? | Open Subtitles | أنت أيضا قال لي، "يبقيه انها تأتي في متناول اليدين." تذكر؟ |
Il le garderait sous terre, loin des rayons solaires. | Open Subtitles | يبقيه في مكان ما تحت الأرض بعيدا عن أشعة الشمس. |