"يبقي هذه المسألة" - Translation from Arabic to French

    • rester activement saisi de la question
        
    • de rester saisi de la question
        
    • demeurer activement saisi de la question
        
    • saisi de cette question
        
    9. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٩ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    17. Décide de rester activement saisi de la question. UN ١٧ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط.
    6. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٦ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط.
    6. Décide de rester saisi de la question. " UN " ٦ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    11. Décide de rester saisi de la question. " UN " ١١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    9. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٩ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    17. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٧١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط.
    6. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٦ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط.
    9. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٩ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط.
    17. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٧١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط.
    6. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٦ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط.
    9. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٩ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط.
    5. Décide de rester activement saisi de la question. " UN " ٥ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط. "
    7. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٧ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    18. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٨١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيدالنظر النشط.
    14. Décide de rester saisi de la question. " UN " ١٤ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    17. Décide de rester saisi de la question. ANNEXE UN " ١٧ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    Je voudrais saisir cette occasion pour lancer aux parties au conflit un appel à maintenir ce cap. Nous demandons également au Conseil de sécurité de rester saisi de la question, et à la communauté internationale de fournir les ressources financières nécessaires d'urgence pour faciliter le dialogue. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأناشد أطراف الصراع أن تظل على الطريق الصحيح. كما نناشد مجلس الأمن أن يبقي هذه المسألة قيد نظره، والمجتمع الدولي أن يقدم الموارد المالية اللازمة بصورة عاجلة لتيسير الحوار.
    14. Décide de rester saisi de la questionUN " ١٤ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    11. Décide de rester saisi de la questionUN " ١١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    Décide de demeurer activement saisi de la question. UN يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    Nous exhortons le Conseil à rester saisi de cette question d'une importance décisive, conformément à sa responsabilité principale qui est d'assurer le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ونحث المجلس على أن يبقي هذه المسألة الحيوية قيد نظره، وفقا لمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more