Il a été retenu. Personne n'a été blessé. Allez, paye moi un verre d'adieu | Open Subtitles | تم احتواء الأمر، ولم يتأذّى أحد بحقّكِ، ادعيني على شراب وداع |
Excuse-moi, mais ton arbre bloque le chemin. Tu devrais le bouger avant que quelqu'un ne soit blessé. | Open Subtitles | اعذرني، لكنّ شجرتك تعرقل السير عليك إزاحتها قبل أنْ يتأذّى أحد |
Tu penses qu'on peut s'en tirer sans que personne ne soit blessé ? Impossible. | Open Subtitles | أتحسبُ أنّه يمكنك فعل ذلك دون أن يتأذّى أحد؟ |
Personne ne doit se blesser. | Open Subtitles | سأُعطيك 100 دولار إذا ارتديت الحزام. لا أُريد لأحدٍ أن يتأذّى. |
Baissez votre arme et on discute. Pas la peine de blesser quelqu'un. | Open Subtitles | لا داعي لأن يتأذّى أحد هنا، أنزل المسدّس فحسب |
Lorsque les gens sont blessés, ou qu'ils ont des ennuis, ils ont tendance à faire les mauvais choix. | Open Subtitles | حين يتأذّى الناس ويُقحمون في متاعب، يضطرّون لاتّخاذ قرارات خاطئة. |
Je... je ne voulais pas qu'il se blesse. | Open Subtitles | أنا ... . أنا لم أرِد منه أن يتأذّى |
Si vous aviez mis ces conneries quand vous étiez sur le terrain, quelqu'un aurait pu être blessé Ou pire. Vous m'entendez ? | Open Subtitles | إن واصلتما هكذا في ميدان القتال يمكن أن يتأذّى أحد. |
Personne n'a besoin d'être blessé. Allez. Tu peux y mettre un terme. | Open Subtitles | لا يجب أن يتأذّى أحد هيّا، يمكنك أن تنهي هذا |
Calmez-vous et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | استرخي وخُذي الأمور برويّة، ولن يتأذّى أحد. |
Parlez-moi et personne ne sera blessé. Dites-moi où ils sont allés. | Open Subtitles | تحدّث إليّ، لن يتأذّى أحد الآن أخبرني أين ذهبت جماعتك |
On devrait éviter la danse avant que quelqu'un ne soit blessé. | Open Subtitles | يجب أن نترك الرقص قبل أن يتأذّى شخص ما |
Tu descends, on récupère ces gens pour les aider et personne n'est blessé. | Open Subtitles | تنزِل أنتَ، ونساعِد هؤلاء الناس، ولا يتأذّى أحد! |
Je ne veux pas que mon père soit blessé. | Open Subtitles | أنا لاأريد أن أرى والدي يتأذّى |
Baissez votre arme et on discute. Pas la peine de blesser quelqu'un. | Open Subtitles | لا داعي لأن يتأذّى أحد هنا، أنزل المسدّس فحسب |
Personne n'était censé se blesser. | Open Subtitles | . لم يكن من المفترض أن يتأذّى أحد |
Faudrait pas qu'y ait des blessés. Je la coupe? | Open Subtitles | أقصد، أنّي لا أودّ أن يتأذّى أحدٌ، هل أشذبه الآن؟ |
Allez remets ce machin où tu l'as pris avant qu'il n'y est des blessés. | Open Subtitles | الآن أعِد هذا الشيئ الى حيث وجدته قبل أن يتأذّى أحد ما. |