En face. Il se dispute avec un gars pour une place. | Open Subtitles | هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما على مكان وقوف |
Au début d'une relation, personne ne se dispute. | Open Subtitles | لا يتشاجر أحد في الأشهر الأولى من العلاقة |
Il se sent coupable, toutes ces années à se battre avec son loser de frère... | Open Subtitles | يشعر بالذنب طوال هذه السنوات وهو يتشاجر مع شقيقه الفاشل |
Je disais que c'est pas grave de se disputer, que tout le monde se dispute, surtout les meilleurs amis, mais qu'on se réconcilie vite. | Open Subtitles | لا بأس أن تتشاجر الجميع يتشاجر من وقت لآخر خاصة الأصدقاء |
Tu voulais montrer qu'on se bat pour toi pour arrêter de passer pour une exclue et faire de toi une chanteuse sexy. | Open Subtitles | التي تحاولين أن تبدين كالتي يتشاجر عليها الفتيان حتى تتوقفي عن التفكير بأنكي |
McCormick... C'est avec lui que Richter s'est battu. | Open Subtitles | " ماكورميك " ذلك الذي يتشاجر مع " ريكتر " |
Attends, pourquoi Warrior Angel et Black Diamond se battent ? | Open Subtitles | إنتظر. لماذا يتشاجر الملاك المحارب مع الماسة السوداء |
- Peut-être celui avec qui Kutzler s'est disputé. | Open Subtitles | ربما الشخص الذي كان يتشاجر معه |
Deux de mes meilleurs amis se disputent ? | Open Subtitles | ألا يتشاجر اثنان من أقرب أصدقائي في عيد ميلادي؟ |
Il est apparu dans le grenier quand on se disputait. | Open Subtitles | لقد ظهر في العلية عندما كان الجميع يتشاجر |
Donc, le boucher, se dispute avec le bailleur, et le bailleur, c'est lui qui donne le gâteau à Gillis Devery. | Open Subtitles | كان يتشاجر مع المالك والمالك , هو كان الشخص الذي أعطى الكعكة لغيليس ديفيري |
Il se dispute plus avec maman. | Open Subtitles | هو يتشاجر مع أمي كثيرا 468 00: 21: 18,025 |
Je l'avais sous contrôle jusqu'à ce que le Professeur commence à se battre avec le PLO. | Open Subtitles | سيطرت على الوضع حتى بدأ البروفيسور يتشاجر مع الأرعن |
Le barman a dit qu'il revenait tout de suite, mais je l'ai vu se battre avec quelqu'un. | Open Subtitles | الساقي قال بأنه سيعود ولكن آخر ما رأيته كان يتشاجر مع شخص متعجرف |
Il était... en train de se battre avec Andre, et je l'ai frappé à la tête avec un chandelier, et il ne s'est jamais réveillé. | Open Subtitles | لقد كان.. يتشاجر مع أندريه فضربته بالشمعدان |
On l'a vu se disputer avec une femme à la sortie d'un cinéma, une nuit avant qu'il soit tué, ils ont dit qu'elle était énervée. | Open Subtitles | الشهود قالوا بأنهم شاهدوا العريف يتشاجر مع امرأة خارج دار عرض للأفلام في الليلة التي سبقت مقتله |
J'ai versé de la peinture sur le perron et là je l'ai entendu se disputer avec quelqu'un, une femme. | Open Subtitles | حسناً لقد ألقيتُ طلاءً على سترته وحيث بعد ذلك سمعته يتشاجر مع شخص ما في الداخل امرأة |
Tout le monde se bat pour cette lettre, mais je les ai tous bernés. | Open Subtitles | الجميع يتشاجر على الرسالة لكن لقد خدعتهم أنا زورتها |
Il s'est battu avec un nom nommé Sal Rubenstone dans une maison à Upper Darby. | Open Subtitles | هو كان يتشاجر مع رجل يدعى "سال روبنستون" في منزل في صعيد داربي. |
Des fois, les adolescents se battent sans aucune raison. Ils deviennent aussi amis sans aucune raison. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان يتشاجر المراهقين بدون سبب، و بعدها يصبحون معاً بدون سبب. |
Si je reprends l'un de vous à se bagarrer dans mon secteur, je me charge de vous rosser et de vous envoyer au trou. | Open Subtitles | ، إذا لم يحدث ذلك ، وأمسكت أيّ منكم يتشاجر ثانية في منطقتي ستلعنون اليوم الذي نشأتم فيه |
En écoutant bien... on sait qui cuisine, qui s'engueule qui téléphone et qui fait la vaisselle. | Open Subtitles | استمع جيدًا. البعض يطبخ, والبعض الآخر يتشاجر. وهناك من يتحدث في الهاتف أو يقوم بغسل الصحون. |
Ça n'a pas aidé... que Slean se bagarre avec Beowulf. | Open Subtitles | لم يكن الامر مفيدا سلين يتشاجر مع بياولف |