"يتشاجران" - Translation from Arabic to French

    • se disputent
        
    • se disputaient
        
    • se battent
        
    • se disputer
        
    • se battaient
        
    • disputés
        
    • se battre
        
    • se dispute
        
    • se disputait
        
    • s'engueulent
        
    • leurs disputes
        
    De temps en temps, elles se disputent, mais elles ne le font jamais exprès. UN وهما يتشاجران بين الفينة والأخرى، لكن ذلك غير مقصودا على الإطلاق.
    Ma mère cuisine, mon mari et mes frères qui se disputent devant le match, les randonnées avec mon père. Open Subtitles أمى تقوم بالطهى زوجى و أخى يتشاجران حول كره القدم التنزه فى الجليد مع والدى
    Il a compris que les intéressés se disputaient pour des questions de travail et d'argent. UN وقد فهم أن المعنيين يتشاجران لأسباب تتعلق بالعمل والمال.
    Je dormais chez elle. Ses parents se disputaient beaucoup. Open Subtitles كنت أنام في منزلها والداها كانا يتشاجران بشدة
    Mec, il y a des choses dans la vie que tu ne comprends pas entre un ours et son petit, un zombie et un cerveau, et Maman et Papa qui se battent. Open Subtitles صديقي هناك بعض الأمور لا تستطيع التدخل فيها الجعة و الكأس زومبي و العقل أمي وأبي وهما يتشاجران
    Votre mari dit ne jamais avoir entendu le couple Amsalem se disputer ou se chamailler. Open Subtitles زوجكي قال بأنكم لم تسمعوا قط الزوجين مسلم يتشاجران أو يتجادلان
    Je sais pourquoi ils se battaient, et rien à voir avec le beurre de cacahuètes. Open Subtitles ،أعرف لماذا كانا يتشاجران لم يكن السبب زبده بالفستق
    Ses parents se disputent 3 étages plus bas, le coup de feu touche Sydney au ventre quand ilpasse devant la fenêtre du 6e. Open Subtitles والداه يتشاجران تحته بثلاث طوابق رصاصتها الطائشة أصابت معدة سيدني أثناء مروره بالطابق السادس الذي يدور به الشجار
    Mais si les parents ne sont pas attentifs, ou s'ils se disputent ou ne se préoccupent guère de leur enfant, ces moments passent inaperçus et la situation risque alors de tourner au drame. UN ولكن إذا لم يكن الوالدان منتبهين، أو إذا كانا يتشاجران أو لا يهتمان، فإن هذه اللحظات تفقد، وعندئذ قد تسوء الأمور جدا.
    Ils se disputent juste comme un vieux couple. Open Subtitles كلا، ليسا كذلك إنهما يتشاجران مثل زوجين كبيرين في السن
    Ils se disputent tout le temps, elle me déteste. Open Subtitles إنهما يتشاجران طوال الوقت وأيضًا هي تكرهني
    Elles se disputaient tout le temps. Tu te rappelles pas? Open Subtitles كانتا يتشاجران في كل وقت إلا تتذكر ؟
    Je les entendais. Ils se disputaient tout le temps. Open Subtitles ‫كنت أسمعهما، وكانا يتشاجران طوال الوقت.
    Ils se disputaient dans la voiture en rentrant des dîners car... on leur faisait penser qu'ils n'étaient pas aussi amoureux que Matt et moi. Open Subtitles كانا يتشاجران في السيارة على الطريق للمنزل من تناول العشاء معنا ..لأننا جعلناهما يشعران
    C'est parce que nos parents se disputaient sans arrêt. Open Subtitles ذلك لأن والدانا كانا يتشاجران طوال الوقت
    Une rock star et une actrice célèbre se battent pour toi, et tu n'es pas sûr de vouloir être avec l'une ou l'autre ? Open Subtitles لديك نجمة روك وممثلة مشهورة يتشاجران عليك وأنت لست متأكداً إذا كنت تريد أن تكون مع واحدة منهما؟
    Un problème ? Pourquoi ils se battent pas ? Open Subtitles اريدُك ان تطلقي عليّ ماذا هناك ؟ لماذا لا يتشاجران كالعادة ؟
    Voir mes parents se disputer, démissionner du cabinet d'avocats de mon père, ma tentative de suicide. Open Subtitles أري والدي يتشاجران معًا ترك أبي شركة المحاماة, ومحاولته للإنتحار
    C'est peut-être la chambre la plus triste que j'aie vue. De toute façon, Adrian, je les ai entendus se disputer avant-hier soir. Open Subtitles على أية حال، أدريان منذ ليلتين سمعتهما يتشاجران
    A 19 ans, elle a séparé deux chats qui se battaient. Open Subtitles عندما كنت بــ 18 من العمر كانت بين قطان يتشاجران
    Papa et maman se sont disputés, mais on vous aime. Open Subtitles أبوكم و أمكم يتشاجران لا يعني هذا أننا لا نحبكم
    À un moment donné, Tulyaganov et Salikhov ont commencé à se battre et le frère de Salikhov a essayé de les séparer. UN وفي وقت ما، بدأ تولياغانوف وصاليحوف يتشاجران فحاول شقيق صاليحوف أن يفصلهما.
    Ce n'est pas bon signe non plus qu'un couple se dispute avant 9 h du matin. Open Subtitles وهي ايضاً علامة سيئة جداً عندما يتشاجران الزوجان قبل التاسعة صباحاً
    Un couple se disputait à côté d'elle. Open Subtitles كانت تجلس بجانب زوج عصبي راحا يتشاجران بصوتٍ عالٍ
    Ils s'engueulent tout le temps. Open Subtitles إنهما يتشاجران طوال الوقت
    Les murs sont fins ici, donc je pouvais entendre leurs disputes. Open Subtitles الجدران هنا رقيقة لذا كنت أسمعهما يتشاجران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more