"يتغيّرون" - Translation from Arabic to French

    • changent
        
    La musique change, les drogues changent, même les gens changent. Open Subtitles موسيقى تتغيّر مخدّرات تتغيّر حتى الرجال والنساء يتغيّرون
    La chute est que généralement les gens ne changent pas. Open Subtitles التحرّيف في أنّ النّاس غالبًا لا يتغيّرون.
    Les gens changent. Je ne suis pas celle que vous croyez. Open Subtitles الأشخاص يتغيّرون ولست الفتاة التي تظنّاها
    Les règles changent, les lois changent, les gens changent. Open Subtitles القواعد تتغيّر القوانين تتغيّر، الأشخاص يتغيّرون
    Les gens changent quand il se passe quelque chose de terrible dans leur vie Open Subtitles اظنه مرحلة الناس يتغيّرون عندما تحدث أشياء كبيرة في حياتهم
    Les gens ne changent pas, les rapports humains ne changent pas, et le système médical ne changera jamais non plus. Open Subtitles الناس لا يتغيّرون العلاقات لا تتغيّر والنظام الطبّي لن يتغيّر أبداً أيضاً
    - Vous n'en savez rien. - Les gens changent en dix ans. Open Subtitles لا يمكنكِ معرفة ذلك البشر يتغيّرون خلال عشر سنوات
    Les gens changent après un trauma s'ils en avaient déjà envie avant, ou s'ils regardent trop la télé. Open Subtitles الناس يتغيّرون بعد الصدمات إن كانوا يريدونَ التغيير قبلها أو إن كانوا حضروا الكثير من أفلام المراهقين
    C'est tout ? Les gens changent, et ils continuent ? Open Subtitles كان ذلك ما قالته، النّاس يتغيّرون و بعدها يمضون قدماً ؟
    Je la mets sous indométacine pour la cryoglobulinémie. Les gens ne changent pas. Open Subtitles سأبدأ معها بالإندوميثاسين من أجل الغلوبيولينات الباردة الناس لا يتغيّرون
    Les gens ne changent pas juste parce qu'ils le souhaitent. Open Subtitles الناس لا يتغيّرون لمجرّد أنهم يتمنون ذلك
    Elle a dit : "Les gens ne changent pas, peu importe à quel point tu le veux." Open Subtitles قالت: "الناس لا يتغيّرون مهما أردتهم أن يتغيّروا".
    Les gars comme lui ne changent jamais. Open Subtitles الرجال مثله لا يتغيّرون أبداً.
    Les gens changent quand on n'y prend pas garde. Open Subtitles الناس يتغيّرون عندما لا تنظر إليهم.
    À cet âge, les garçons changent vite. Open Subtitles الأطفال في عمره يتغيّرون بسرعة
    Par exemple, je vais continuer à répéter "les gens ne changent pas". Open Subtitles "وعلى سبيل المثال سأبقى أكرّر: "الناس لا يتغيّرون
    Croyez-moi, les gens ne changent pas. Open Subtitles دائماً ما أخبركم , الناس لا يتغيّرون
    Les gens changent. Regardez-moi. Open Subtitles الناس يتغيّرون انظر إليّ
    Les gens changent. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.النّاس يتغيّرون
    J'ai dit à John de te faire confiance, de te donner une autre chance, mais j'avais tort parce que les hommes comme toi ne changent pas. Open Subtitles نصحت (جون) أن يثق بك ويمنحك فرصة ثانيةً لكنّي أخطأت، لأن رجالًا مثلك لا يتغيّرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more