J'ai fait ça pour le pousser à me faire confiance, car s'il me fait confiance, il te fera confiance. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأجعله يثق بي لأنه سيثق بك إن وثق بي |
Il vous faut un avocat. Un qui vous fera confiance, car il me fait confiance. | Open Subtitles | تحتاجين لمحامٍ، وواحد سيثق بكِ لأنّه يثق بي. |
Le chef ne me fait confiance que sur les affaires délicates, telles que la protection de témoins célèbres. | Open Subtitles | المدير يثق بي فقط مع المسائل الحساسة مثل حماية شاهدنا الرئيسي |
Je n'ai jamais pu faire confiance à mon père, mais je veux que mon fils puisse toujours avoir confiance en moi. | Open Subtitles | لم أثق بأبي أبداً لكني أريد لأبني أن يثق بي دوماً |
Je travaille avec mon oncle. Il a confiance en moi. | Open Subtitles | أنا على معرفة بأعمال عمي بأكملها إنه يثق بي |
Je ne peux pas le protéger s'il ne me croit pas. | Open Subtitles | لا يمكن أن أحميه إن كان لا يثق بي |
Il me connait. On efface tout. Il me fait confiance. | Open Subtitles | هو يعرفني, وإذا عدتُ إلى منصبي فهو يثق بي سلفاً |
Mon contact à la CIA nous aide parce qu'il me fait confiance. | Open Subtitles | إتّصالي بالمخابرات المركزية يساعدنا لأنّه يثق بي. |
Il me fait confiance, donc attendez-moi, je l'attire dehors. | Open Subtitles | ولكنه يثق بي, لذلك.. انتظروني هنا, سوف استدرجه للخروج. |
Mon père me fait confiance pour les opérations courantes de la compagnie. | Open Subtitles | أبي يثق بي يوماً بعد يوم في أدارة الشركة. |
S'il nous emmène au Four Seasons*, c'est qu'il me fait confiance. | Open Subtitles | عندما يصطحبنا لفندق الفور سيزون سنتأكد من أنه يثق بي |
Oui, c'est exactement pour ça qu'il me fait confiance pour le protéger. | Open Subtitles | أجل، لذلك تحديدًا هو يثق بي لحمايته |
Oui, parce qu'il n'est pas comme vous, il me fait confiance. | Open Subtitles | أجل، لأنّه ليس مثلك، إنّه يثق بي. |
Je dois l'admettre. Personne ne me fait confiance. | Open Subtitles | دعينا نواجه الأمر, لا أحد منا يثق بي |
Je le connais depuis sa naissance. Il a confiance en moi. | Open Subtitles | أعرفه منذ أن كان طفلاً إنه يثق بي |
Je crois qu'il a confiance en moi et en mes décisions. | Open Subtitles | أعتقد أنه يثق بي بأن أتخذ قراراتي بنفسي |
J'essai de comprendre pourquoi Sarah a été tuée, et j'ai besoin qu'il ai confiance en moi. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أعرف سبب قتل (سارة) و أنا أحتاج لأن يثق بي |
Il n'a aucune confiance en moi. | Open Subtitles | إنه لا يثق بي على الإطلاق أليس كذلك ؟ |
Le roi me croit et la reine m'aime. | Open Subtitles | الملك يثق بي والملكة تحبني. |
Il ne me croit pas. C'est pourquoi il t'a emmené ici. | Open Subtitles | وهو لا يثق بي ولهذا أحضرك هنا |
Je travaille pour ce gars génial qui croit en moi et le même gars qui croit en toi aussi. | Open Subtitles | انا اعمل عند هذا الشخص الذي يثق بي وهو الشخص نفسه الذي يثق بك ايضاً |
Tu sais... il m'a fait confiance, ne soit pas trop dure avec lui. | Open Subtitles | تعلمين , هو يثق بي لا تستطيعي أن تقسي عليه |
J'ai besoin de lui montrer pour qu'il me fasse confiance. | Open Subtitles | احتجت الى دليل لدعمها لكي يثق بي |