"يجب أن أخبرك" - Translation from Arabic to French

    • Je dois te dire
        
    • Je dois vous dire
        
    • faut que je te dise
        
    • à te dire
        
    • vais te dire
        
    • Je dois te le dire
        
    • dû te le dire
        
    • dû te dire
        
    • Je dois dire
        
    • besoin de te dire
        
    • Je dois vous parler
        
    • Il faut que je vous dise
        
    Écoute, Je dois te dire une chose. Je sais pas tirer. Open Subtitles أستمع، يجب أن أخبرك بشيء ما لا أستطيع أطلاق النار، لا أستطيع أصابة الهدف
    Attends, je pense que Je dois te dire que je porte l'enfant d'un autre homme. Open Subtitles نعم على الرغم، من أنني أشعر أني يجب أن أخبرك أحمل طفل رجل آخر
    Je dois vous dire... ce genre de manteau n'a pas de boutons. – Voyez. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار
    Il faut que je te dise... Ce truc d'être adulte... Ca semble marcher pour nous. Open Subtitles يجب أن أخبرك ، أمر أن تكون كبيرا يبدو حقا أنه يناسبنا
    On ne s'en sortira peut-être pas vivants, et j'ai certaines choses à te dire. Open Subtitles , أعرف بأننا قد لا ننجو من هذه الفوضى وأنا أشعر بأن هناك بعض الأمور التي يجب أن أخبرك إياها
    Je dois te dire, de tous les idées stupides, idiotes, ignorantes, dangereuses que tu as eu celle-ci est certainement la plus stupide. Open Subtitles يجب أن أخبرك بهذا، من بين جميع الأفكار الحمقاء و الجاهلة والخطيرة التي راودتك، فإن هذه أحمقها
    Non, mais quand le moment viendra, il y a beaucoup de choses que Je dois te dire, jeune fille. Open Subtitles لا ، لكن عندما يحين الوقت المناسب هناك الكثير الذى يجب أن أخبرك إياه ، أيتها السيدة الصغيرة
    Avant que ça n'évolue en pelotage intensif, baise moite et orgasmes multiples pour moi, bien sûr, il y a quelque chose que Je dois te dire. Open Subtitles قبل أن يتحول هذا إلى تسافد ثقيل, جماع نديّ, و نشوات جماع متعددة لي, بطبيعة الحال هناك شيء يجب أن أخبرك به
    Je dois te dire, que j'ai eut du mal à trouver un gars là-haut. Open Subtitles يجب أن أخبرك واجهتني صعوبة كبيرة في الحصول على رجل إلى هناك بالأعلى
    Ok, Je dois te dire quelque chose, mais tu dois promettre de ne le dire à personne. Open Subtitles حسنا، يجب أن أخبرك بشيء لكن يجب أن توعديني أنك لن تخبري أي أحد
    Je dois te dire, quand j'ai entendu que tu avais surgit pour une visite, dans le bâtiment le plus sécurisé du monde, de façon paranormale, j'ai pensé que c'était trop bon pour être vrai. Open Subtitles يجب أن أخبرك أنني عندما علمت أنك قادم لزيارة أكثر مبنى مؤَمَن على الكوكب
    D'abord, Je dois vous dire que je sais déjà beaucoup de choses sur vous. Open Subtitles أولاً، يجب أن أخبرك بأنني أعرف الكثير من الأشياء عنكِ
    Je ne sais pas vraiment où commencer avec ceci, mais j'ai des choses que Je dois vous dire, et je ne sais pas si c'est la bonne place, ou si là veut jamais soyez une bonne place mais... Open Subtitles لكن هناك بعض الأمور التي يجب أن أخبرك أياها ولست أدري إذا كان هذا هو المكان المناسب أو سيكون هناك أبداً مكان مناسب
    Ok, Je dois vous dire que, je ne suis pas religieux, ok ? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أخبرك بأنني لست متدين ، حسناً؟
    Il faut que je te dise, le brainstorming hier soir est devenu incontrôlable. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرك عن، دورة العصف الذهني كانت الليلة الماضية خارج نطاق السيطرة
    Ecoute. Il faut que je te dise, Je ne comprends rien à tout ça. Open Subtitles يجب أن أخبرك أننى لا أفهم هذا على الإطلاق
    J'ai rien fait de mal, j'ai rien à te dire. Open Subtitles لم أفعل أي شيء خطأ، ولا يجب أن أخبرك بشيء
    D'accord, je vais te dire quelque chose sur elle et il faut que tu m'écoutes, d'accord? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟
    Bon, Je dois te le dire, pas de tirs ici. Open Subtitles الان يجب أن أخبرك بأنه يمنع إطلاقها هنا
    Écoute, il y a quelque chose que je doit te dire, et j'aurais dû te le dire il y a longtemps. Open Subtitles اسمعي, هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل.
    Au Spring Break, il y a eu quelque chose que j'aurais dû te dire. Open Subtitles في العطلة الربيعية حدث شيء كان يجب أن أخبرك بشأنه
    Je dois dire, mec, je m'éclate vraiment, et ils ne sont pas si mauvais bougres. Open Subtitles يجب أن أخبرك يا رجل أنا أقضي وقتا مذهلا وهؤلاء ليسوا اشخاص أشرار
    Je ne te connais pas aussi bien que tout le monde ici, mais j'ai vraiment besoin de te dire de te taire maintenant. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    Et tu vas encore me trouver une excuse comme d'habitude mais Je dois vous parler de quelque chose avant maintenant ? Open Subtitles لا أسنطيع يا سيدي هناك شيء يجب أن أخبرك به ماذا الآن ؟
    Il faut que je vous dise... Est-ce que c'est dangereux si je vais ailleurs? Open Subtitles يجب أن أخبرك هل هو آمن لي أن أذهب لمكان آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more