"يجب أن أنهي" - Translation from Arabic to French

    • Je dois finir
        
    • Je dois y aller
        
    • Il faut que je termine
        
    • dois finir ma
        
    • ai besoin de finir
        
    Satanée Schwartzbaum ! Je dois finir ce rapport pour le procureur. Open Subtitles اترك شوارتزبم يجب أن أنهي التقرير لمكتب المدعي العام
    - Le taxi arrive. Je dois finir de me préparer. Open Subtitles التاكسي في الطريق يجب أن أنهي حزم الحقائب
    Je dois finir. C'est important. Open Subtitles يجب أن أنهي الأمر ، إنه مهم ، هل تفهمين ؟
    Je dois y aller. On se reparle plus tard. Open Subtitles أنصتي يجب أن أنهي المكالمة، سأحادثك لاحقًا.
    Pas encore. Il faut que je termine ça. Open Subtitles لا أستطيع، ليس بعد يجب أن أنهي هذا التقرير
    Je dois finir ce que j'ai commencé à Snow Valley. Open Subtitles يجب أن أنهي ما بدأت في وادي الثلج
    Tout ce que je sais c'est que Je dois finir ce radeau pour sortir mon fils de là et le ramener à la maison. Open Subtitles كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن.
    D'accord.Je dois finir ça avant qu'Ivan se réveille. Open Subtitles حسنا أنا يجب أن أنهي هذه قبل أن يستيقظ إيفان
    Je dois finir ma dissert pour Reynolds. Open Subtitles في الواقع يجب أن أنهي مقالة طلبها مني السيد رينولدز
    Ca fait 4 fois que tu l'essayes. Dépêche toi, Je dois finir les valises. Open Subtitles هذه المرة الرابعة التي تجربها فيه، يجب أن أنهي التعبئة
    - Mon amour, Je dois finir mon discours. - Ferme les yeux. Open Subtitles حبيبتي ، يجب أن أنهي خطابي - اغمض عينيك -
    Je dois finir la paperasse. Open Subtitles يجب أن أنهي بعض الاعمال الورقية
    Je dois finir ça pour une cliente d'ici ce soir. Open Subtitles يجب أن أنهي هذه لزبونة هذه الليلة.
    Je sais, ma chérie. Mais Je dois finir ce chapitre. Je sais. Open Subtitles أعرف عزيزتي , يجب أن أنهي هذا العمل
    Non, Je dois finir avant la saison des pluies. Open Subtitles لا، يجب أن أنهي السقف قبل موسم المطر
    Sérieusement, Je dois finir l'aspirateur, OK ? Open Subtitles بجدية , يجب أن أنهي الكنس , حسنا؟
    "Papa, je ne peux pas partir maintenant, Je dois finir un soin". Open Subtitles جافية لا أستطيع الرحيل الآن يا أبي" "يجب أن أنهي الإجراءات
    Écoute. Je dois y aller. Je te vois plus tard Open Subtitles انظر، يجب أن أنهي المكالمة سأراك لاحقًا بالمران، صحيح؟
    Il faut que je termine ça. Ha. Open Subtitles يجب أن أنهي تلك التكرارات.
    J'ai besoin de finir certaines choses et après on le fera. Open Subtitles يجب أن أنهي بضعة أمور و من ثم سننفذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more