tu dois arrêter de focaliser sur les potentiels problèmes. | Open Subtitles | كلا، أعني يجب أن تتوقفي عن التركيز على الأمور المشؤومة الوارد حدوثها |
tu dois arrêter de te voiler la face. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن إخفاء الأمر والهروب منه |
Tu ne peux pas, Alex, tu dois arrêter de fuir. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا بعد الآن. أليكس، يجب أن تتوقفي عن الهرب. |
- Buffy. arrête de faire ça. - De faire quoi? | Open Subtitles | بافي يجب أن تتوقفي عن فعل ذلك فعل ماذا ؟ |
Il faut arrêter de le voir en petit bébé et comprendre que c'est une future machine à tuer. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن النظر إليه و كأنه طفل صغير و تبدأي بالنظر إليه على أنه آلة غير متوقفة للقتل |
Vous devez arrêter de m'appeler dans votre bureau. Ça paraît suspect. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن طلبي لا يظهرني بأمراً جيد |
Il faut que tu arrêtes de te faire du mal avec ça. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن مُعاقبة نفسك بهذه الطريقة |
tu dois arrêter de dire des choses comme ça parce-que ça cause ça. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن قول أمُوركهذهلأنهاتُسببذلك. |
Ecoute, je ne suis plus un enfant et tu dois arrêter de faire comme si j'en étais un! | Open Subtitles | انظري، لم أعد طفلاً، و يجب أن تتوقفي عن معاملتي كطفل |
Oui, je sais, mais ... tu dois arrêter de m'aimer autant. | Open Subtitles | أجل ، أنا أعرف ، لكن .. يجب أن . تتوقفي عن محبتي لهذه الدرجة |
tu dois arrêter de t'accrocher. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتوقفي عن الصمود كلكم تتمسكون |
Et Hol, tu dois arrêter de t'en prendre à moi et de me dire de partir. | Open Subtitles | و هول ، يجب أن تتوقفي عن اللعب في عقلي ، وتقولي لي أن أرحل |
tu dois arrêter de te juger autant | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن إنتقاد نفسك كثيراً |
tu dois arrêter de t'excuser pour lui. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن إختلاق الأعذار له |
tu dois arrêter de t'en vouloir. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن أكل نفسك غيظاً |
tu dois arrêter de nous couvrir. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن التستر |
tu dois arrêter de faire ça. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن القيام بهذا |
Je n'en sais rien. Mais arrête de t'en prendre à moi. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتوقفي عن مضايقتي فقط أصبحتي لئيمة جداً |
Bon Dieu ! arrête de jouer tout le temps les je-sais-tout. | Open Subtitles | يا إلهي مولي، يجب أن تتوقفي عن كونك متحاذقة طوال الوقت |
arrête de l'appeler comme ça. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن مناداته بذلك. |
Tu seras en sécurité ici. Mais Il faut arrêter de pleurer, compris ? | Open Subtitles | ستكونين بأمان في الأسفل، ولكن يجب أن تتوقفي عن البكاء، هل تسمعين ؟ |
Vous devez arrêter de vivre comme ça. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن العيش هكذا |
Il faut que tu arrêtes de trop y penser, chérie. Habille-toi comme d'habitude. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن المبالغة في التفكير في الأمر، ارتدي كما ترتدين دائماً |