"يجب أن تفعل" - Translation from Arabic to French

    • Tu dois faire
        
    • Vous devez faire
        
    • Tu devrais faire
        
    • Fais quelque
        
    • devriez faire
        
    • obligé de faire
        
    • doivent le faire
        
    • pas dû faire
        
    • il faut faire
        
    • Faites quelque
        
    • besoin de faire
        
    • as pas à faire
        
    • Il faut que tu fasses
        
    • doit faire de
        
    Ecoute, Harold, Tu dois faire ce que tu penses juste. Open Subtitles اسمع هارولد يجب أن تفعل مالذي تراه صوابا
    Et quand cet amour viendra, Tu dois faire tout ce qui est en ton pouvoir pour te battre pour lui. Open Subtitles وعندما يأتي هذا الحب مرة أخرى يجب أن تفعل كل ما في وسعك للقتال من أجله
    Vous devez faire ce que je dis et vous allonger. Sinon, vous pourriez mourir. Open Subtitles يجب أن تفعل كما قُلت وتستلقي، وإذا لم تفعل، قد تموت
    Oui, tout le monde va bien s'habiller et c'est original et Tu devrais faire pareil. Open Subtitles -أجل . من الطبيعيّ أن يتأنّق الجميع هكذا، يجب أن تفعل مثلي.
    Je comprends que tu veuilles la perfection mais ce n'est pas parce que tu es sobre que Tu dois faire la même chose pour ta musique. Open Subtitles إسمع, أعلم بأنك تريد الكمال ولكن تنظيفك لنفسك لايعني بأنك يجب أن تفعل الشيء ذاته مع الموسيقى
    Walter, Tu dois faire quelque chose. Tu fais comme si de rien n'était. Open Subtitles يجب أن تفعل شيئًا يا والتر تتصرف وكأنك لا تسمع شيئًا
    Tu dois faire quelque chose. Me faire sortir de là. Open Subtitles يجب أن تفعل شيء ما، إخرجني من هنا أو شيء ما
    Parfois à la guerre, Tu dois faire de mauvaises choses pour faire le bien. Open Subtitles أحياناً في الحرب، يجب أن تفعل أشياء سيئة، صحيح؟
    Tu dois faire ce que je te dis et étudier avec application, Open Subtitles يجب أن تفعل ما أخبرك إياه, وأن تذاكر باجتهاد.
    Vous devez faire tout ce que vous pouvez pour la protéger. Open Subtitles يجب أن تفعل كل شيء ما تستطيع لحماية لها.
    La question n'est pas si moi je comprends ce que j'ai fait, mais si vous comprenez ce que Vous devez faire maintenant. Open Subtitles ..السؤال ..ليس هل أدرك ماذا فعلت السؤال هو، هل تدرك ماذا يجب أن تفعل الأن؟
    Non, sérieusement. On a un plan pour vous, mais Vous devez faire ce qu'on vous dit. Open Subtitles لدينا خطة جاهزة لك لكن يجب أن تفعل ما نقوله لك بالضبط
    Ouais, elle a trouvé quelqu'un, comme Tu devrais faire. Open Subtitles لقد وجدت شخص جديد وأنت يجب أن تفعل المثل
    Très bien, alors demande lui. Demandes à Anna ce que Tu devrais faire. Open Subtitles حسنا , إذن اسألها , اسأل آنا ماذا يجب أن تفعل ؟
    Ils ne peuvent pas annuler la vente. Tu es mon avocat, Fais quelque chose. Open Subtitles لايمكنهم أن يبطلوا بيعة بهذه السهولة أنت المحامي يجب أن تفعل شيئا
    Vous devriez faire ça avec un masque de clown la prochaine fois. Open Subtitles يجب أن تفعل ذلك بقناع المهرج في المرة القادمة
    Vous n'êtes pas obligé de faire les mêmes erreurs, fatales, que lui. Open Subtitles لا يجب أن تفعل مثل الخطأ القاتل الخاطئ الذى قام به
    Les six États qui n'ont pas ratifié la Convention doivent le faire dès que possible et les États parties devraient au plus tôt retirer les réserves contraires à l'objet et aux buts de la Convention qu'ils ont pu émettre et coopérer pleinement avec la procédure d'établissement des rapports du Comité des droits de l'enfant. UN وقال إن الدول الست التي لم تصدق على الاتفاقية يجب أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن وأن الدول اﻷطراف ينبغي أن تسحب أية تحفظات تكون قد قدمتها وتكون مناقضة لهدف الاتفاقية وغايتها. وذلك في أقرب وقت ممكن، وعليها أيضا أن تتعاون تماما مع عملية تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل.
    T'aurais pas dû faire ça. Open Subtitles -اوه! -ما كان يجب أن تفعل ذلك.
    Tu vois, parfois, il faut faire de mauvaises choses pour avoir de bons résultats. Open Subtitles أحياناً يجب أن تفعل الشيء الخاطئ كي تحصل على النتائج الصحيحه
    Docteur, Faites quelque chose sinon nous allons le perdre ! Open Subtitles أيها الدكتور .. يجب أن تفعل شيئاً وإلا سنخسر هذا الرجل
    Elle n'a pas besoin de faire une attaque aérienne, elle est avec moi, d'accord ? Open Subtitles انتظري ، لا يجب أن تفعل هذا لأنها بصحبتي ، حسنا؟
    Tu n'as pas à faire ça. ...ce n'est pas comme si ça va arriver tout de suite. Open Subtitles لا يجب أن تفعل هذا نعم ، حتي إذا إجتمعوا في مباراة ليس مثل هذا الشيء سيحدث فورا
    Putain de merde ! Il faut que tu fasses quelque chose. Open Subtitles اللعنه، يجب أن تفعل شيئاً
    Nous croyons que l'ONU doit faire de même. UN ونعتقد أن الأمم المتحدة يجب أن تفعل الشيء ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more