Désolée que ma maison de campagne soit au milieu de nulle part que personne ne puisse trouver ne soit pas assez bien pour toi. | Open Subtitles | أنا أسفه ، أن منزلي في مكان مجهول ولا يستطيع أحد أن يجده ، هل هذا لا يناسبك ؟ |
Pour trouver le Punisher. Ils ont mis sa tête à prix. | Open Subtitles | لكي نجد المُعاقب لابد أن نضع مكافأة لمن يجده |
Dans ce cas, il faut buter ce fumier avant que la police le trouve. | Open Subtitles | علينا إذن أن نجد الوغد ونقتله قبل أن يجده رجال الشرطة |
Ainsi, malheureusement, personne ne peut partir jusqu'à ce qu'il le trouve. | Open Subtitles | لذلك، للأسف، لا أحد يمكن أن تترك حتى يجده. |
Il m'avait envoyé des textos la veille du jour où mon père l'a trouvé. | Open Subtitles | أرسل لي مجموعه من الرسائل بـ ليلة قبل أن يجده والدي |
S'il meurt, aucun de nous ne le trouvera, pas avant qu'un autre assassin tente de l'utiliser contre toi. | Open Subtitles | إن مات فلن يجده أحد منّا إلّا حين يحاول قاتل آخر قتلكم به. |
Ils miniaturisaient les textes en espérant que nul ne les trouverait. | Open Subtitles | يجعلون كل شيء صغيراً ويأملون ألا يجده أحد. |
10. Le perdu, il retrouve. Le noyé, il remonte. | Open Subtitles | عشرة , لو شىء ضائع تحت الماء يجده و لو غرق يحضره |
Tous les ordinateurs en ont un et n'importe qui peut le trouver, surtout s'ils sont un effrayant et magnifique génie venant de l'espace. | Open Subtitles | تجده في كل حاسوب ويمكن لأي شخص أن يجده خاصة لو كان الشخص عبقريّ بوسامة مخيفة، من الفضاء |
Vous avez vraiment le temps de trouver un gars qui ne veut pas qu'on le trouve ? | Open Subtitles | أحقًّا تملك وقتًا كافيًا لإيجاد شخصٍ لا يودُّ أن يجده أحد؟ |
On doit trouver quelqu'un pour me l'enlever, un genre de chirurgien douteux. | Open Subtitles | علينا أن نجد شخصا قادرا على أن يجده و يستئصله نوع ما من الجراحين الغير قانونيين |
Il doit être dans les tunnels en train de chercher son idole. On ne peut pas le laisser la trouver. | Open Subtitles | إنّه حتمًا في الأنفاق باحثًا عن وثنه، لا يمكننا أن ندعه يجده. |
ou de demi-sangsue ne pourrait jamais le trouver. | Open Subtitles | داخل الكتاب المرصع بحيث لا يجده اللادغ السارق أو نصف اللادغ، يستطيع أن يجده أبداً. |
Le premier qui le trouve décidera quoi en faire : | Open Subtitles | من يجده أوّلًا، له القرار فيما يفعله بهِ |
Mon mari sera furieux s'il ne le trouve pas en rentrant. | Open Subtitles | سيجنّ زوجي إن لم يجده هنا عندما يصل للبيت |
En espérant qu'il survive à la chute, et que quelqu'un le trouve en bas. | Open Subtitles | لنأمل أن ينجو من السقوط، وأن يجده أحد بالأسفل. |
Il est retourné dans le quartier tous les soirs pendant un mois, recherchant le gars, mais il ne l'a jamais trouvé. | Open Subtitles | لذا، عاد إلى الحيّ كل ليلة لشهر ليبحث عنه لكنه لم يجده |
Qu'a trouvé roi sur cette île ? | Open Subtitles | ما الذي يريد الملك أنْ يجده على هذه الجزيرة بالضبط؟ |
Comme il n'a rien trouvé, il a menacé de tremper la tête du barman dans une cuve bouillante de sauce pour nacho. | Open Subtitles | يبحث عن حفل العشاء التجريبي المُفاجئ وعندما لم يجده هدد بإغراق رأس فتى الحانة في وعاء من جبن الناتشو |
ça n'a pas marcher si bien que ça. Nous devons le mettre où personne ne le trouvera. | Open Subtitles | لم تفلح جيدا علينا وضعها فى مكان لا يجده احد |
Elle disait que pas un de ses mecs ne la trouverait. | Open Subtitles | دائماً كانت تقول مهما كان عدد الرجال الذين واعدتهم لم يجده أى منهم أبداً |
Je suis impuissante s'ils ne veulent pas qu'on les retrouve. | Open Subtitles | لا استطيع الأتصال بأحد لا يريد أن يجده أحد |
Il doit faire vite avant que les Irlandais le trouvent. | Open Subtitles | يجب أن يتصرف سريعا قبل أن يجده الأيرلنديون |