| Qu'est-ce qui se passe, copine ? | Open Subtitles | المدرب كوتسكي ؟ ما الذي يجري , يا فتاة ؟ |
| Tu me traines d'une décharge à une autre sans me dire ce qui se passe. | Open Subtitles | تجيء بي من ملقى نفايات لآخر بدون إخباري بما يجري يا صاح! |
| Hé, qu'est-ce qui se passe ? Frangin, tu nous fais un coup monté ? | Open Subtitles | مالذي يجري يا صاحبي, أتحاول الايقاع بنا؟ |
| Que se passe-t-il, mon pote ? | Open Subtitles | لا مرحباً ليفون؟ مالذي يجري يا رجل؟ |
| Ce que j'ai appris c'est qu'on m'a menti toute ma vie. Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | ما تبيّنته هو أنّك كذبت عليّ طوال حياتي، ماذا يجري يا (وِس)؟ |
| J'allais appeler la police. - Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | كنت سأتصل بالشرطة ماذا يجري يا ؟ |
| -Qu'est ce qui se passe ici, mec? -Quoi de neuf, doc? | Open Subtitles | ماذا يجري يا رجل - مرحباً يا صاح - |
| - Tu ne sais pas ce qui se passe. | Open Subtitles | لين, هذا ليس مضحك أنت لا تعرفين ماذا يجري يا سيل |
| Papa, qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ماذا يجري يا والدي؟ هل كل شئ على ما يرام؟ |
| Tout le monde pensait que je poussais un cinglé. Comme, "Qu'est-ce qui se passe, ma chérie?" | Open Subtitles | الجميع إعتقدوا أنني كنت أرافق مجنونة مثل ماذا يجري يا عزيزي؟ |
| Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ماذا يجري يا رجل؟ |
| David, tu vas me dire ce qui se passe, sinon je vais vraiment te faire perdre ton calme. | Open Subtitles | فإما أن تخبرني تماما بما يجري يا "دايفد" وإلا سأفسد جديا رباطة جأشك المثالية |
| Qu'est-ce qui se passe, mec ? | Open Subtitles | ما الذي يجري يا رجل؟ ـ بحقك، يا رجل |
| Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ماذا يجري يا صديقي؟ |
| - Phil. - Stuart, que se passe-t-il? | Open Subtitles | فيل ستيوارت , ما الذي يجري يا رجل ؟ |
| Que se passe-t-il, David ? | Open Subtitles | ماذا يجري يا ديفيد؟ |
| - Joins-toi à nous. - Les gars, que se passe-t-il ? | Open Subtitles | أنظم ألينا ما الذي يجري يا شباب |
| - Cessez toute activité. - Jack, que se passe-t-il ? | Open Subtitles | والآن ، أوقفوا ما تفعلون - ما الذي يجري يا جاك ؟ |
| Pas demain. Maintenant ! Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | ـ ليس غداً ،الآن ـ ماذا يجري يا أبى؟ |
| - Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | ماذا يجري يا هاردي؟ |
| Qu'y a-t-il, Rachel ? Tu n'as pas dit un mot sur le chemin de retour. | Open Subtitles | ما الذي يجري يا (رايتشل) لم تقولي كلمة طيلة طريق العودة |
| Quoi de neuf ? | Open Subtitles | ماذا يجري يا صديقي؟ |