Bien, il se bats assis dans son bureau à écrire vos fiches de paie. | Open Subtitles | نعم. حسنا، فإنه يدق يجلس في مكتب كتابة رواتبهم الخاصة بك. |
Tu passes tes journées assis dans ta tour, car c'est le seul endroit où tu as le moindre pouvoir. | Open Subtitles | الذي يجلس في له برج سخيف كل يوم، وهذا هو المكان الوحيد الذي لديه أي نوع من السلطة. |
l'ai assis dans la cabine pendant que je parlais au propriétaire. | Open Subtitles | وجعلته يجلس في الحجيرة بينما أتحدث مع المالك. |
Et le gars assis à la réception a apporté un. | Open Subtitles | والرجل يجلس في مكتب الاستقبال جلب واحد في |
En fait, si nous revenons en arrière, il y a 30 ans, la délégation de Taiwan était assise dans cette même salle. | UN | وإذا عدنا بعقارب الساعة إلى ثلاثة عقود خلت، لوجدنا أن وفد تايوان كان يجلس في هذه القاعة ذاتها. |
Il reste dans la salle d'attente à lire Badaboum Magazine. | Open Subtitles | كان يجلس في غرفة الإنتظار ويقرأ عناوين المجلات |
Ce peu de temps que j'ai devant moi, je ne veux pas le passer assis dans une voiture, à pleurnicher avec vous. | Open Subtitles | ما سوى القليل من الوقت لقد تركت، أنا لا أريد أن تنفق عليه يجلس في سيارة، blubbering معك. |
Et notre admirateur chanceux est assis dans la section 113, rangée 6, siège C-1. | Open Subtitles | والمحظوظ الذي يجلس في القسم 113 في الصف 6 |
Faites comme si tout allait bien, il est assis dans la salle. | Open Subtitles | فقط يبدو أن كل شيء بخير. إنه يجلس في الصالة. |
Il était assis dans la première rangée à faire ça... pendant tout le temps que j'étais en train de crever sur la croix. | Open Subtitles | كان يجلس في الصف الأول ويفعل هذا طيلة الوقت الذي كنت أحتضر فيه |
Ils ne vont pas à une soirée à 1000 $ le plat alors que leur fils est assis dans une chambre d'hôpital en train de regarder sa femme se battre contre la mort. | Open Subtitles | لا يذهبون لحلفة تكلفة الفرد 1000 دولار بينما إبنهم يجلس في المستشفى يشاهد زوجته تصارع للبقاء حية |
Pendant ce temps son père etait assis dans la rangée derrière nous, en ronflant. | Open Subtitles | و في أثناء ذلك، كان والدها يجلس في الصف الخلفي و يصدر شخيرا مزعجا |
Je note avec un plaisir particulier qu'il y a vingt ans, j'étais moi-même assis à cette même place, et j'espère que des carrières brillantes dans le domaine du désarmement sont en préparation. | UN | ويسرني بوجه خاص أن أشير إلى أنني قبل عشرين عاماً كنت أنا من يجلس في ذلك المكان وآمل أن تكون في انتظار الزملاء كذلك مسارات مهنية باهرة في مجال نزع السلاح. |
Salah Haj Yehiye était assis à l'avant, à côté du chauffeur, Meno Lehrman. | UN | وكان يحيى يجلس في الأمام إلى جانب السائق، مينو ليرمان. |
Une personne assise dans les 15 premières rangées de l'avion, avec un brouilleur de signal comme celui-ci, va bloquer tous les instruments du cockpit. | Open Subtitles | حسناً .. أي شخص يجلس في الصفوف 15 الأولى من الطائرة مع جهاز تشويش الأشارة مثل هذا |
Il tient ton guidon et je suis assise dans le sidecar ? | Open Subtitles | هو يجلس في المقدّمة وأنا في العربة الجانبيّة؟ |
Après les avoir violées, il les observe prendre un bain, et il reste dans leur appartement. | Open Subtitles | فبعد أن يقوم باغتصابهن يقوم بمراقبتهن و هن يغتسلن و بعدها يجلس في شقتهنّ |
C'est facile de vivre dans un monde bien rangé. | Open Subtitles | ،أعتقد أنه من السهل العيش في عالمك، أجل .حيث الجميع يجلس في مكانه |
il est dans cette maison, quoi, 10 semaines par an ? | Open Subtitles | هو يجلس في هذا المنزل عشـر أسابيع في السنه؟ |
Il y a un gros connard au crâne rasé, assis au fond du bar sur une banquette. | Open Subtitles | انه رجل بدين أصلع يجلس في مؤخرة البار الجانبي |
Parce qu'il sera assis en haut de l'immeuble le plus sécurisé du monde. | Open Subtitles | والذي حدث أنه يجلس في البناية الأكثر حماية في العالم |
Il n'y a plus de vieux sages assis sur la place du village, faisant des flûtes en bois, dispensant leurs conseils. | Open Subtitles | لم يعود هناك حكيم سابق يجلس في زاوية البلدة ينقش آلة الفلوت الخشبية و يقدِّم النصائح العاقلة |
Schmidt... devra s'asseoir dans la rangée de devant juste ici. | Open Subtitles | سوف يجلس في المقدمة في الصف الأول هناك تماماً |
L'officier avait pris place sur le siège du passager à côté du chauffeur, celui-ci était assis derrière celui qui conduisait la voiture. | UN | وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة. |
Souviens-toi, il doit s'asseoir au balcon VIP. Je sais. | Open Subtitles | تذكري ، يجب أن يجلس في المقصورة الخاصة |