Conformément au statut, les membres de la Commission sont rééligibles. | UN | ووفقا للنظام اﻷساسي، يجوز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
Le Président ne pourra être réélu pour un second mandat consécutif, mais pourra l'être en tant que membre du Bureau. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب الرئيس في هذا المنصب لفترة ثانية تالية، ولكن يجوز انتخابه عضواً في هيئة الرئاسة. |
Ces cinq États ne peuvent être réélus et leur nom ne devrait donc pas figurer sur les bulletins de vote. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب الدول الخمس تلك. ولذا ينبغي ألاّ تظهر أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs. | UN | يجوز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة التنفيذية لثلاث ولايات متتالية. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب.كما يعيّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم بدور المقرر. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب.كما يعيّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم بدور المقرر. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
L'article 57 stipule que les représentants sont rééligibles et qu'ils peuvent renoncer à leur mandat. | UN | وتنص المادة ٧٥ على أنه يجوز إعادة انتخاب أعضاء مجلسي الشيوخ والنواب كما يجوز لهم الاستقالة من مناصبهم. |
Le Président ne pourra pas être réélu en cette même qualité pour un deuxième mandat consécutif mais pourra être réélu en tant que membre du Comité. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب الرئيس لنفس المنصب لولاية ثانية تالية لكن يجوز إعادة انتخابه عضوا في اللجنة. |
Quiconque ayant été membre du Comité pendant trois mandats consécutifs ne pourra être réélu qu'au bout de deux ans après l'expiration de son dernier mandat. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب أي عضو من أعضاء اللجنة قضى ثلاث ولايات متتالية إلا بعد عامين من انتهاء ولايته الأخيرة. |
Ces cinq États ne peuvent être réélus. Leur nom ne doit donc pas figurer sur les bulletins de vote. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب هذه الدول الخمس، ومن ثمّ، ينبغي ألاّ ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Ces cinq États ne peuvent être réélus. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب هذه الدول الخمس. |
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs. | UN | يجوز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة التنفيذية لثلاث فترات متتالية. |
4. Un candidat est rééligible s'il est présenté à nouveau. | UN | 4- يجوز إعادة انتخاب مرشح إذا أُعيد ترشيحه من جديد. |
Le mandat des membres du Conseil judiciaire est de cinq ans et nul ne peut être réélu ou nommé pour plus de deux mandats consécutifs. | UN | ومدة العضوية في المجلس القضائي هي خمس سنوات، ولا يجوز إعادة انتخاب الشخص نفسه أو تعيينه لأكثر من فترتين متتاليتين. |
Le Burundi, le Chili, l'Égypte et El Salvador sont par conséquent immédiatement rééligibles. | UN | وبناء على ذلك، فإنه يجوز إعادة انتخاب بوروندي والسلفادور وشيلي ومصر فورا. |