"يجوز للمجلس" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil peut
        
    • il peut
        
    • le Conseil pourra
        
    • le Conseil institué
        
    • il est loisible au Conseil
        
    le Conseil peut toutefois accorder une prorogation aux gouvernements qui sont dans l'impossibilité de déposer leur instrument d'adhésion dans le délai fixé. UN غير أنه يجوز للمجلس أن يمنح مهلة للحكومات التي لا تستطيع ايداع صكوك انضمامها خلال الحد الزمني المبين في شروط الانضمام.
    Pour encourager ces études, le Conseil peut coopérer avec des organisations internationales et d'autres institutions appropriées et le secteur privé. UN وفي سبيل تشجيع هذه الدراسات، يجوز للمجلس أن يتعاون مع المنظمات الدولية وسائر المؤسسات المناسبة وكذلك القطاع الخاص.
    le Conseil peut tenir des sessions ordinaires, qui doivent avoir lieu entre les sessions annuelles, sur la décision du Conseil ou à la demande : UN يجوز للمجلس أن يعقد دورات عادية، بين الدورات السنوية، بقرار من المجلس التنفيذي أو بناء على طلب:
    le Conseil peut seulement instaurer des postes de juge (et non des tribunaux), toujours à titre transitoire, et dans les limites de la compétence territoriale du juge préexistant. UN ولا يجوز للمجلس إلا أن يعين قضاة لا أن ينشئ محاكم وذلك على أساس مؤقت وفي منطقة الولاية القضائية للقاضي الطبيعي.
    S'il s'avère qu'une assistance technique est nécessaire pour y remédier, le Conseil peut proposer les mesures d'aide requises. UN وإذا ما تبين أن تقديم المساعدة لازم في هذا الشأن، يجوز للمجلس أن يعرض تدابير الدعم الضرورية لتذليل الصعوبات القائمة.
    Si l'État membre persiste à ne pas remplir les obligations requises, le Conseil peut décider de l'exclure de l'organisation. UN في حالة إمعان الدولة العضو في عدم الوفاء بالتزاماتها المذكورة أعلاه، يجوز للمجلس أن يتخذ قرارا بطردها من المنظمة.
    7. le Conseil peut aussi inviter à ses réunions des représentants d'institutions de perfectionnement de cadres extérieures au système des Nations Unies. UN 7 - يجوز للمجلس أيضا أن يدعو ممثلين لمؤسسات التنمية الإدارية غير المشمولة في منظومة الأمم المتحدة لحضور اجتماعاتـه.
    En ce qui concerne les sanctions et les pénalités, le Conseil peut suspendre un journaliste pendant deux semaines et un journal pendant une durée maximale de deux mois. UN وفيما يتعلق بالجزاءات والعقوبات، يجوز للمجلس أن ينفذ ايقاف الصحفي لمدة اسبوعين والصحيفة بما يصل إلى شهرين.
    En outre, si un journal a déjà été suspendu deux fois, le Conseil peut en cas de récidive saisir un tribunal spécial habilité à juger des affaires de presse. UN وفضلاً عن ذلك، فإذا ما أوقفت صحيفة مرتين، يجوز للمجلس أن يحيل المخالفة الثالثة إلى محكمة مختصة ذات سلطة قضائية محددة على الصحافة.
    le Conseil peut, par un vote spécial, décider de créer une catégorie de membres dits associés. UN يجوز للمجلس في تصويت خاص أن يؤيد بقرار منه إنشاء فئة من الأعضاء المنتسبين.
    le Conseil peut, par un vote spécial, décider de créer une catégorie de membres dits associés. UN يجوز للمجلس في تصويت خاص أن يؤيد بقرار منه إنشاء فئة من الأعضاء المنتسبين.
    le Conseil peut également menacer d'infliger des amendes et, si nécessaire, ordonner leur versement. UN وعلاوة على الأمر بالمنع، يجوز للمجلس أن يعمد إلى التهديد بفرض غرامة والأمر بدفع الغرامة إذا لزم الأمر.
    Pour les questions disciplinaires, le Conseil peut constituer deux commissions disciplinaires séparées, une pour les juges, présidée par le Président de la Cour suprême, l'autre pour les procureurs, présidée par le Procureur général de la Cour suprême. UN وللبت في المسائل التأديبية، يجوز للمجلس تشكيل لجنة تأديب خاصة بالقضاة وأخرى خاصة بالمدعين العامين، يرأس اللجنة الأولى رئيس المحكمة العليا في حين يرأس اللجنة الثانية المدعي العام لدى المحكمة العليا.
    9. Si des contributions volontaires sans affectation déterminée sont offertes à l'Organisation, le Conseil peut accepter ces fonds. UN 9- إذا قدمت للمنظمة بصورة طوعية أموال غير مخصصة لغرض معين يجوز للمجلس قبول هذه الأموال.
    5. [le Conseil peut [, par un vote spécial,] décider de ne plus parrainer un avant-projet ou un projet.] UN 5- [يجوز للمجلس أن ينهي، [بتصويت خاص]، رعايته لأي نشاط تمهيدي لمشروع أو لأي مشروع.]
    Outre le thème relatif au suivi des conférences, le Conseil peut donc, s'il le souhaite, choisir un thème sectoriel à sa session de fond. UN ومن ثم، يجوز للمجلس أن يختار، بالاضافة إلى موضوع متابعة المؤتمرات، موضوعاً قطاعياً في دورته الموضوعية، إذا ما قرر ذلك.
    Si cet État ne prend pas de mesure corrective, le Conseil peut publier une déclaration de censure. UN وإذا لم ينفِّذ العضو أي تدابير إصلاحية، يجوز للمجلس التنفيذي أن يُصدر إعلان لوم له.
    le Conseil peut évaluer l'application du présent Accord, y compris les objectifs et les mécanismes financiers, cinq ans après l'entrée en vigueur de celuici. UN يجوز للمجلس أن يجري تقييماً لتنفيذ هذا الاتفاق، بما في ذلك الأهداف والآليات المالية، بعد خمس سنوات من بدء نفاذه.
    Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée. UN وفي حالات خاصة جدا، يجوز للمجلس إلغاء قرار الفصل عن العمل ما لم يعتبر أن علاقة العمل قد فسدت.
    À sa session de fond, outre le thème du suivi des conférences, le Conseil pourra donc, s'il en décide ainsi, choisir aussi un thème sectoriel. UN وهكذا فإنه بالإضافة إلى أن الموضوع المعد لمتابعة المؤتمرات، يجوز للمجلس أيضا أن يختار موضوعا قطاعيا في دورته الموضوعية.
    Toutefois, le Conseil institué aux termes de l'Accord international de 1993 sur le cacao, ou le Conseil institué aux termes du présent Accord, pourra proroger le délai pour la signature du présent Accord. UN بيد أنه يجوز للمجلس بموجب الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 1993، أو بموجب هذا الاتفاق، تمديد فترة التوقيع على هذا الاتفاق مرة واحدة.
    À défaut, il est loisible au Conseil de décider de porter à trois mois le délai prévu pour l'examen chaque fois qu'il est d'avis que le rapport considéré soulève des problèmes juridiques, factuels ou techniques importants. UN وفي حالة عدم النص مسبقاً على مدة ثلاثة شهور يجوز للمجلس أن يقرر تمديد مدة الاستعراض لفترة ثلاثة شهور كلما رأى أن تقريراً بعينه يتضمن مسائل قانونية أو وقائعية أو تقنية هامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more