"يحتاج مساعدتك" - Translation from Arabic to French

    • a besoin de toi
        
    • besoin de ton aide
        
    • a besoin de vous
        
    • a besoin de votre aide
        
    • un qui a besoin de
        
    Il a besoin de toi, mais il a peur de demander. Open Subtitles يحتاج مساعدتك في مشكل ما، وهو خائف من طلب ذلك ظنّا منه أنّك لا تقوى عليه
    ...si vous êtes désespéré Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Open Subtitles إذا كنت يائساً هناك شخص يحتاج مساعدتك يا مايكل
    Si vous êtes désespéré. Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Open Subtitles اذا يأئسأ احد يحتاج مساعدتك ,مايكل
    C'est pas pour moi... c'est pour un ami. Il a besoin de ton aide. Open Subtitles ليس من أجلي بل لصديق لي هو يحتاج مساعدتك
    Lamar n'a pas besoin de ton aide. C'est chacun pour soi. Open Subtitles (لامار) لا يحتاج مساعدتك كل رجل يفعل الشيء بنفسه
    Je viens de vous écrire pour quelqu'un qui a besoin de vous. Open Subtitles لقد كتبت لتوي رسالة لك بشأن أحدهم يحتاج مساعدتك
    Mais votre fils est toujours là dehors, et il a besoin de votre aide. Open Subtitles ولكن طفلك مازال بالخارج, وهو يحتاج مساعدتك.
    - Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Conclusion : Open Subtitles إذا كنت يائس شخص يحتاج مساعدتك مايكل
    - quand vous êtes désespéré. - Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Open Subtitles إذا كنت يائس شخص يحتاج مساعدتك مايكل
    - quand vous êtes désespéré. - Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Open Subtitles إذا كنت يائس شخص يحتاج مساعدتك مايكل
    - quand vous êtes désespéré. - Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Open Subtitles إذا كنت يائس شخص يحتاج مساعدتك مايكل
    - quand vous êtes désespéré. - Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Open Subtitles إذا كنت يائس شخص يحتاج مساعدتك مايكل
    - quand vous êtes désespéré. - Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Open Subtitles إذا كنت يائس شخص يحتاج مساعدتك مايكل
    Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Open Subtitles أحدهم يحتاج مساعدتك مايكل
    S'il te plaît, Appa. Aide-nous. Aang a besoin de toi. Open Subtitles من فضلك يا (ابا) نحتاج إلى مساعدتك (ان) يحتاج مساعدتك
    Un ami a besoin de ton aide. Open Subtitles إنه بخصوص صديق لي إنه يحتاج مساعدتك
    Lamar n'a pas besoin de ton aide. C'est chacun pour soi. Open Subtitles (لامار) لا يحتاج مساعدتك كل رجل يفعل الشيء بنفسه
    Spartan, monte. Green Arrow a besoin de ton aide ! Open Subtitles (سبارتان)، اصعد للأعلى، (السهم الأخضر) يحتاج مساعدتك!
    C'est peut-être quelqu'un qui a besoin de vous. Open Subtitles ربما يكون هناك شخص يحتاج مساعدتك
    Dr Evans, Dieu merci, vous êtes là. Cet homme a besoin de votre aide. Open Subtitles د."إيفانز" شكراً للرب أن هنا هذا الرجل يحتاج مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more