"يحترمني" - Translation from Arabic to French

    • me respecte
        
    • respect
        
    • me respectent
        
    • qu'il me
        
    • respecte pas
        
    Oui, il m'a raconté parce qu'il me respecte, lui. Open Subtitles أجل، أخبرني، لأنه يحترمني بقدر كافٍ ليخبرني
    Je pourrais essayer de lui parler. Il me respecte. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أحاول أن أتحدّث إليك، إنّه يحترمني
    Je respecte M. Malini comme un père, il me respecte comme un fils. Open Subtitles أنا أحترم السيد ماليني كأبي وبالتالي يحترمني كابنه
    Les hommes qui m'admiraient déjà et dont je ne désirais pas le respect. Open Subtitles الرجال الذين أعجبوا بالذي حصلت عليه ومن يحترمني لم أشتهيه أبداً
    En réalité, j'étais vraiment excité de venir ici ce soir, parce que c'est un lieu où les gens me respectent réellement. Open Subtitles لقد كنت في الواقع متحمسة للمجيئ إلى هنا الليلة لأنه هذا هو المكان حيث يحترمني الناس فعلاً
    Je crois vraiment qu'il me respecte. Open Subtitles أعتقد أنه بدأ يحترمني أعتقد حقا أنه بدأ يحترمني
    c'est ingrat et insatisfaisante, mais, hey , au moins personne ne me respecte c'est quoi tous ces trucs ? Open Subtitles ايها الرجل العامل ؟ أنه غير مرضي ولا أشكر عليه لكن على الأقل لا احد يحترمني
    Ce qui me gêne, c'est que ton père ne me respecte pas assez pour me tenir au courant. Open Subtitles و الذي يحرق أعصابي بأن والدكِ لا يحترمني بشكل كافي حتى يخبرني ما الذي يحدث
    Je veux que le bébé m'aime comme une maman, mais j'ai besoin qu'il me respecte en tant qu'auteur. Open Subtitles أريد ان الطفل يحبني بأعتباري أم لكنني أريده ان يحترمني كـ مؤلفه
    Je veux juste que mon frère me respecte. Je n'ai même pas de travail. Open Subtitles أريد فقط ان يحترمني أخي ليس لدي عملاً حتى
    J'ai 38 ans, je conduis une vieille bagnole, avec un fils qui ne me respecte pas, et je suis à une tarte aux snicker de perdre mon pied à cause du diabète. Open Subtitles أنا في الـ28 من عمري وأقود سيارة رديئةمعابن.. لا يحترمني وتفصل فطيرة بيني وبين خسارة قدمي بسبب مرض السكر
    C'est agréable d'avoir au moins quelqu'un qui me respecte ici. Open Subtitles إنه من الجيد أن تعرف على الأقل بأن هنالك شخصٌ يحترمني
    Mais je veux être avec quelqu'un qui me respecte, qui me fait passer avant le reste. Open Subtitles \u200fلكن أريد أن أكون مع أحد يحترمني. \u200fويضعني أول أولوياته.
    Ça a pris du temps, mais il me respecte. Open Subtitles إستغرق الأمر بعض الوقت، ولكنه يحترمني.
    C'est juste que... C'est important pour moi que ton père me respecte. Open Subtitles .إنهُ مهمٌ لي أن يحترمني والدُكِ
    Parce que pour une fois, je suis avec un gosse qui me respecte. Open Subtitles لأني ولأول مرة أكون مع طفل يحترمني
    Comment les gens vont me respecter si tu me manques aussi de respect. Open Subtitles كيف سيتوجب على اي احد ان يحترمني عندما تقومين بالتقليل من احترامي؟
    Un peu de respect! Open Subtitles إنه لا يحترمني, سأجعله يحترمني
    - Je me fiche de son respect. Open Subtitles - إنني لا أهتم بأن يحترمني ذو الرأس المنحرف ذاك
    C'était mon premier jour, et je...je veux vraiment que les gens de ce bureau me respectent, Open Subtitles كان يومي الاول و أردت أن يحترمني الجميع هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more