"يداى" - Translation from Arabic to French

    • mes mains
        
    • Ma main
        
    • les mains
        
    Le sang sur mes mains et ma chemise était-il sec ? Open Subtitles و عندما دخلت غرفتى الدم الذى وجدته على يداى و قميصى
    Béni soit le Seigneur, ma force, qui conduit mes mains à la guerre. Open Subtitles باركنى يا ربى يا قوّتي التى علمت يداى كيف تحارب و أصابعي كيف تقاتل
    Je peux vous voir avec mes mains. Faites-moi confiance. Open Subtitles يمكننى أن أراك بواسطه يداى أن كنت تثق بى
    Alors pourquoi ma... main n'est pas main, Mary ? Open Subtitles ثم لماذا اليد ليست يداى يا مارى؟
    Ma main... laissez-moi un instant. Open Subtitles ..يداى فقط أعطينى دقيقه
    Je sais que c'est difficile mais j'ai les mains liées. Open Subtitles انظر,أنا أعلم أن هذا صعب ولكن يداى مقيدتان
    J'ai juste utilisé ce bol pour les doigts pour me laver les mains, ce que je n'ai pas fait pas de la journée, malgré avoir déposé de la merde à la piscine deux fois. Open Subtitles لقد إستخدمت فقط هذا الوعاء لغسل يداى ، شئ ما لا أفعله طوال اليوم على الرغم من أننى قد أسقطت براز فى حمام السباحة مرتين من قبل
    J'ai juste utilisé mes mains. Open Subtitles و أن إستخدمت يداى فقط أنت عار ، على الزى الرسمى أيها السيد
    Que les couleurs du héné ne disparaissent jamais de mes mains Open Subtitles ربما ألوان الحناء لا تتلاشى أبداً من يداى.
    Je n'ai pas pu mon amour, mes mains ont aimés tes mains, ma bouche ton cou, Open Subtitles لا أستطيع، حبّي كنت خجلان من هذه الكلمات يداى داعبت يديك شفاهي قبّلت رقبتك
    Ça abime mes mains. Vous devez faire réparer la machine. Open Subtitles تجعل يداى تتشقق تحتاجى لأن تصلحى الغسالة
    Quand mes mains sont sur le lit et que pour les remettre, je dois demander de l'aide. Open Subtitles يداى ملقاة على السرير و لا يمكننى وضعها ثانيةً بدون طلب مساعدة أحد
    "Sur toi, sur moi, sur mes mains... partout." Open Subtitles قذفت عليكِ و على المكان و على نفسى و يداى و على كل شيء
    Alors je me sentirais mieux quand il sera dans mes mains. Open Subtitles سأشعر بتحسن إذن عندما يتواجد بين يداى
    J'avais du sang sur mes mains après avoir cherché son pouls. Open Subtitles لدىّ دماء على يداى بسبب تفقدي لنبضها
    Mauvais coup, une demi-heure après, et Ma main se mettait à trembler, et j'avais comme de l'arthrose-- Open Subtitles ثم تتيبس يداى إنه نوع من إلتهاب المفاصل
    Ma main est faite pour la gâchette, m'a dit mon père Open Subtitles لقد أخبرنى أبى إن يداى خُلِقَت للِزناد
    Pourquoi Ma main est comme ça ? Open Subtitles لماذا تبدو يداى هكذا؟
    J'ai les mains qui tremblent, des brûlures d'estomac. Open Subtitles أنظر إلى إن يداى ترتعشان وكأنهما تحترقان
    Je gardais les mains dans mes poches parce qu'elles tremblaient trop. Open Subtitles لقد وضعت يداى فى جيوبى لأنهما كانا يرتعدان
    Ce jour-là, on m'a envoyé sur le pont, et j'ai eu les mains brûlées. Open Subtitles فى ذلك اليوم أرسلونى إلى سطح السفينة, و احترقت يداى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more