"يدمرون" - Translation from Arabic to French

    • détruisent
        
    • détruire
        
    • détruisant
        
    • détruiront
        
    • détruit
        
    • ruinent
        
    Deux méchants gars qui détruisent tout le bien autour de nous. Open Subtitles اثنين من الأشرار الذين يدمرون كل الخير من حولنا
    Les forces d'occupation détruisent les maisons, les écoles, les mosquées, les centres de santé et les infrastructures économiques. UN ذلك أن المحتلين يدمرون البيوت والمدارس والمساجد والمراكز الصحية والهياكل الأساسية الاقتصادية.
    Il faut choisir entre ceux qui construisent et ceux qui détruisent. UN والخيار هنا خيار بين من يبنون ومن يدمرون.
    Ils vont détruire National City et mettre ça sur le dos des aliens hostiles. Open Subtitles "سوف يدمرون "ناشونال سيتي ومن ثم إلقاء اللوم على الفضائيين المعاديين
    Eh bien, vos agents sont en train de détruire mon immeuble plus de Leslie a fait. Open Subtitles حسنا، وكلاء الخاص يدمرون بلدي بناء أكثر مما فعل ليزلي.
    Des métas détruisant la ville n'était pas suffisant. Open Subtitles من السيء كفاية أن المتحولين يدمرون المدينة
    En résumé, si on donne pas une partie des récoltes aux pirates, ils détruiront nos maisons et nous avec. Open Subtitles محددة ببساطة , اذا لم نعطي القراصنة جزء من حصتنا فى المحصول , سوف يدمرون منازلنا ونحن بداخلها
    Ils ont détruit des preuves, pour couvrir la fraude, menaçant des témoins. Open Subtitles ،كانوا يدمرون الأدلة ،و يتسترون على المحتالين بما في ذلك تهديد الشهود
    Parfois, ils détruisent et gâchent tout ce qu'ils trouvent dans la maison, par exemple en mélangeant le sucre avec le riz, l'huile avec d'autres aliments. UN وأحيانا يدمرون ويتلفون ما يجدون في المنزل وعلى سبيل المثال يخلطون السكر مع الرز، والزيت مع مواد غذائية أخرى.
    Bref, les riches détruisent l'environnement parce qu'ils s'enrichissent, et les pauvres détruisent l'environnement parce qu'ils s'appauvrissent. UN وباختصار، فإن اﻷغنياء يدمرون البيئة ﻷنهم يزدادون غنى والفقراء يدمرون البيئة ﻷنهم يزدادون فقرا.
    Une pièce remplie de personnes pensant qu'ils sont les gentils, alors, qu'en fait, ils détruisent l'Amérique pour leur propre gain ? Open Subtitles غرفة مليئة بأشخاص يعتقدون أنهم صالحين بينهم في الواقع يدمرون أمريكا لمكسبهم الخاص ؟
    Ils détruisent les mondes. Ils détruisent tout. Open Subtitles انهم يدمرون العوالم يدمرون كل شيئ انهم لا
    Apporter la noirceur dans le cœur des hommes pour qu'ils se détruisent ou détruisent les autres. Open Subtitles -إخراج الظلام من الناس ، كي يدمر ضحاياهم أنفسهم أو يدمرون بعضهم البعض
    les filles canon détruisent votre vie, c'est un fait. Open Subtitles الفتيات المثيرات يدمرون حياتك وهذه حقيقة
    Ce livre raconte comment des enfants détruisent la maison d'un monsieur âgé. Open Subtitles فى هذه القصّة مجموعة من الأولاد يدمرون منزل رجل مسن
    On ne peut pas s'empêcher de les regarder, ils détruisent la ville. Open Subtitles لكن الناس لايستطيعوا صرف النظر عنهم فهم يدمرون البلدة
    J'aurais dû savoir que c'était vous qui leur aviez dit comment détruire la montagne. Open Subtitles حرى بي أن أعرف أنّه كان أنت مَن أخبرهم كيف يدمرون الجبل
    pour être pris au sérieux, ils commencent par détruire Londres, New York et Paris, puis atterrissent... sur la ligne verte entre Israël et la Cisjordanie. Open Subtitles وأظهروا أنهم يريدون العمل في البداية يدمرون نيويورك ثم لندن وباريس وثم هبطوا
    Ils vont tuer mes amis, détruire la porte des étoiles et tout dénier. Open Subtitles إذن فربما يقتلون أصدقائى و يدمرون بوابة النجوم و ينكرون حدوث أى شئ من الأساس
    Les deux races ne se détruisant pas seulement mutuellement... mais détruisant la terre elle même. Open Subtitles "كلا الجنسين ليس يدمر كلّ منهما الآخر فحسب، بل يدمرون العالم نفسه"
    S'ils parviennent à atteindre les continents... SIMULATION ils détruiront les monuments du monde, y compris ceux que votre tempête a épargnés. Open Subtitles ،إذا نجحوا وتمكنوا من الوصول إلى اليابسة ،سوف يدمرون المعالم الموجودة حول العالم
    - Ces hommes ont détruit la vie de millions de gens... en les espionnant, en bafouant leur vie privée et ils font ça dans le plus grand secret. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يدمرون حياة الشعوب بالتجسس على العالم وسرقة حقكم في الخصوصية ويقومون بهذا متخفين
    Les gens ruinent leur propre vie, nous le rapportons. Open Subtitles الأشخاص يدمرون حياتهم بأنفسهم نشرنا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more