"يريدك" - Translation from Arabic to French

    • veut
        
    • voulait
        
    • demande
        
    • voudrait
        
    • besoin
        
    • réclame
        
    • voudra
        
    • aimerait
        
    • désire
        
    • attend
        
    • veuille
        
    • pour toi
        
    • qu'il
        
    • cherche
        
    Chéri, je sais que Neal ne veut pas que tu t'intéresse à cette clef. Open Subtitles عزيزي, انت تعلم ان نيل لا يريدك ان تبحث عن المفتاح
    Vous pouvez seulement vous enfuir et rejoindre le cirque si il veut de vous. Open Subtitles يمكنك فقط أن تجري وتنظّم للسيرك إذا ما كان السيرك يريدك
    Tu as violé cette femme et maintenant Dieu veut te foudroyer. Open Subtitles لقد اغتصبت هذه المرأه والان الاله يريدك هنا بالاسفل
    Il a dit ne pas vous connaître, mais il voulait que vous le contactiez. Open Subtitles لقد قال أنه لا يعرفك و لكنه يريدك أن تتصل به
    Il est là pour vous, il vous veut, il est romantique, passionné et compréhensif. Open Subtitles وأنه سيكون متواجد دائما لأجلك وأنه يريدك وأنه رومانسي وعاطفي ومتفهم
    Donc peut-être qu'on ne veut pas que vous découvriez votre passé. Open Subtitles لذا يبدو ان احدهم لا يريدك ان تكتشف ماضيك
    L'Etat veut que tu prennes l'autoroute pour que tu dormes à l'Ibis et que tu visites leurs pièges à touristes. Open Subtitles صاحب الصوت يريدك أن تذهب بين الولايات لتذهب مع الطريق هوارد لتمرّ من عند الجبلين الضخمين.
    Il ne peut pas t'avoir, ni te tuer, donc il veut que tu le détestes. Open Subtitles لا يستطيع الحصول عليكِ ولا يستطيع قتلكِ لذلك يريدك أن تكره نفسكِ
    Le maître veut vous offrir ceci en souvenir de lui. Open Subtitles المعلم يريدك أن تحتفظ بهذه, شيئاً ليُذكرك به
    Il pourrait te mener là où il veut que tu ailles. Open Subtitles ربما يدلك إلى الموقع الذي يريدك أن تكون فيه
    Bien sûr que non, il ne veut pas que tu saches. Open Subtitles بالطبع لا لأنه لا يريدك أنت تعرفي. هذا كافي.
    Donc ce mec, Raven vous veut morte, mais vous ne savez pas qui il est? Open Subtitles اذن هذا الشخص ريفين يريدك ميتة ولكنك لا تعرفين من هو ؟
    Mais Isaak Sirko, il veut que tu fasses disparaître les preuves Open Subtitles لكن آيزاك سيركو يريدك أن تتخلص من دليل الدم
    Lee veut que vous informiez M. Scott Thorson qu'il a mis fin à son emploi et qu'il doit libérer les lieux immédiatement. Open Subtitles لي يريدك أن تعلم أن سكوت ثورسون لم يعد عاملاً لدينا وعليه أن يقوم بإخلاء شقته في الحال
    Je sais que tu es sur une piste, mais Lawler veut qu'on règle ça. Open Subtitles اعرف انك ذاهب لمتابعة التقدم ولكن لوير يريدك ان تتفحص الامر
    Dieu veut que tu mènes l'armée française à quoi ? Open Subtitles الرب يريدك أن تقودي الجيش الفرنسي إلى ماذا؟
    Tu sais que Smith veut que tu prennes la tête dès le premier tournant ? Oui. Open Subtitles حسنا, تعرف كيف كان سميث يريدك أن تكافح من أجل التقدّم بالدور الأول؟
    Vous avez une idée pourquoi ce type voulait vous tuer ? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة لماذا هذا الرجل يريدك ميتاً؟
    Il vous demande. Il vous connaît. Il n'en démord pas. Open Subtitles إنه يريدك ويقول إنه يعرفك ولا يقبل بالرفض
    Il voudrait faire tuer 3 hommes. Chaque mort devra avoir l'air d'un accident. Open Subtitles يريدك ان تقتل لهُ ثلاث رجال وكل عملية قتل يجب ان تكون و كأنها حادث
    Le docteur a dit que tu avais besoin de repos, et je veux être sur que tu le fais. Open Subtitles الطبيب قال انه يريدك ان تستريحي وانا اريد ان اتأكد انك تقومين بذلك اذا ؟
    Il vous réclame d'urgence à Whitby. Open Subtitles وهو يريدك ان تذهب الية فى ويتبى فى الحال انها حالة طارئة
    Tu seras toujours une fille moche dont personne ne voudra. Open Subtitles انتِ ستبقين دائماً فتاه قبيحه ولن يريدك احد
    Il en aimerait un autre. Vous seriez la célèbre Jo Playton. Open Subtitles يريدك لتعملي شيئا أخر يبدو أنكي الشهيرة جو بلاتيون
    Il ne te désire pas, mais personne ne doit te toucher. Open Subtitles لا يريدك, لكن في نفس الوقت لا يريد من أحد غيره ان يمسك
    Inutile de faire semblant, de feindre ce qu'on attend de vous. Open Subtitles ،لا حاجة لأن تبني واجهة لتكون كما يريدك الآخرون
    Réjouissez-vous que le Roi veuille que vous fassiez partie de son triomphe. Open Subtitles كن شاكراً للملك لأنه يريدك أن تكون جزءاً من إنتصاره
    Aucun de ces fils de putes n'a d'amour pour toi, et sérieusement, personne d'autre ne veut ta mort ? Open Subtitles ولا واحد من هؤلاء الأوغاد يضمر لك المحبة، وحقاً، لا أحد آخر يريدك ميت؟
    Ils obtient tout ce qu'il veux, et c'est toi qu'il veux. Open Subtitles أنه يحصل على ما يريد وهو الآن يريدك أنتِ
    Il te cherche parce qu'il veut te regarder mourir. Open Subtitles هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك وأنت تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more