"يريدونك أن" - Translation from Arabic to French

    • Ils veulent que
        
    • voulaient que
        
    • te veulent
        
    En fait, Ils veulent que tu te battes de nouveau vendredi. Open Subtitles في الحقيقة، يريدونك أن تقوم بمباراة أخرى يوم الجمعة
    Tu sais, Ils veulent que tu sois, genre, tu sais, tu es noir ou tu es blanc, tu es pop ou tu es soul. Open Subtitles يريدونك أن تبقى داخله سواء كنت أبيض أم أسود تغني البوب أو السول
    Ils veulent que vous considériez toutes les répercussions. Open Subtitles لا ، لا أظنهم يكرهونك إنهم يريدونك أن تفكريِ بجميع العواقب
    Ils veulent que vous cédiez et vendre vos chemise au marché noir. Open Subtitles إنهم يريدونك أن تستسلم حتى يبيعون قمصانك في السوق السوداء
    Peut-être que c'était ce qu'ils voulaient que tu penses, ce qui explique pourquoi ils sont sous couverture. Open Subtitles أجل , ربما يريدونك أن تعتقدين ذلك وذلك سبب أنهم يمثّلون
    Ils veulent que vous preniez la route 405 avec l'argent. Open Subtitles يريدونك أن تأخذ الأموال وتـتـّجه شمالاً على الطريق 405
    Ils veulent que tu ailles à San Diego aider à la préparation pour demain. Open Subtitles يريدونك أن تذهب إلى سان دييغو وتساعد في التقدم.
    Ils veulent que tu suives les règles. Open Subtitles جميعهم يريدونك أن تسير على القوانين , جاك
    Les pontes s'en tapent, de ces foutaises ! Ils veulent que tu partes... Open Subtitles الزعماء لا يولون اهتماماً بهذة القضايا يريدونك أن تنسحب
    Ils veulent que tu le fasses revenir sur sa décision. Open Subtitles إنهم يريدونك أن تجعلي الراهب يعيد النظر في الصفقة
    Et Ils veulent que tu sois consultant pour eux. Open Subtitles الأولى, لا مزيد من الأنقاص من شأنهم أمام الرأي العام ثانياً, وهذا الأهم يريدونك أن تعمل مستشاراً لهم
    C'est exactement ce qu'Ils veulent que tu penses, ce n'est qu'un film. Open Subtitles وهو بالضبط ما يريدونك أن تظنه إنه مجرد فيلم
    Non, Ils veulent que tu vires l'argent à une association caritative Open Subtitles كلا,إنهم يريدونك أن تتبرع للمال لجمعية خيرية
    C'est ce qu'Ils veulent que tu penses. Open Subtitles حسن، هذا لأن الناس يريدونك أن تظني بأنه مخيف
    et-- et Ils veulent que vous souriez et disiez merci. Open Subtitles . . و بعدها و بعدها يريدونك أن تبتسم و تقول لهم شكراً
    Ils veulent que tu passes ton 30e anniversaire à boire de la bière tablette au-dessus de ton salon. Open Subtitles هم يريدونك أن تقضي عيد ميلادك الثلاثون واقفاً تشرب البيره فوق غرفة معيشتك بعشرة أقدام
    Ils veulent que vous parliez plus clairement. Que voulez-vous ? Open Subtitles يريدونك أن تتكلم بشكل أكثر وضوح ماذا تريد منهم؟
    Ils veulent que tu aies une liaison avec un officiel de l'Elysée, quelqu'un assez proche de De Gaulle. Open Subtitles يريدونك أن تقيمي علاقة مع شخص ما مسؤول في قصر الاليزية شخص ما قريب من ديجول.
    S'ils voulaient que tu partes, ils t'auraient viré. Open Subtitles ،إذ كانوا يريدونك أن ترحل ببساطة يمكنهم طردك
    Ils voulaient que tu travailles plus. Open Subtitles أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته
    Ils te veulent pour le final. C'est un super créneau. Open Subtitles و يريدونك أن تنهي العرض إنه عرضٌ ضخم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more