"يريدُ" - Translation from Arabic to French

    • Il veut
        
    • voudrait
        
    • veut le
        
    • veut qu'
        
    • ne veut
        
    Il veut savoir pourquoi il ne peut pas retourner à l'école. Open Subtitles يريدُ بأن يعرف لما لايقدر بأن يذهبَ إلى المدرسة.
    Il veut seulement te convaincre d'écrire pour son horrible journal. Open Subtitles إنهُ فقط يريدُ إقناعكِ أن تكتبي لصحيفتهِ الفظيعة
    Il veut tellement être avocat. Open Subtitles إنهُ يريدُ بأن يكونَ محامٍ لدرجة أنهٌ يحسُ بأنه كذلك.
    Quel mec ne voudrait pas voir son meilleur ami tirer un coup avec sa sœur ? Open Subtitles أيُّ شخصٍ لا يريدُ أنت يرى أفضل صديق عنده يقيم علاقة مع أخته؟
    Que tu le veuilles ou non, la personne dont Il veut le plus être accepté, c'est toi. Open Subtitles وشئت أم أبيت,الشخص الأكثر الذي يريدُ منهُ ذلك هو أنت.
    Quelqu'un veut qu'on le pense. Open Subtitles لا بدَ وأنَّ أحداً ما يريدُ منا إعتقادَ ذلكـ
    Il veut le meilleur pour ses deux familles. Open Subtitles إنّه يريدُ الأفضل لكلا عائلتيه بالرغمِ من ذلك.
    Il veut prendre sa part et s'enfuir avec moi. Open Subtitles إنهُ يريدُ نصيبه ومن ثمّ أنا وهو نهربُ معاً
    Il veut récupérer ses 10 000 $ ? Open Subtitles أجل , إنهُ يريدُ بأن يستعيدَ العشرةَ آلاف؟
    Peut-être qu'Il veut simplement être accepté pour ce qu'il est et pas pour l'étiquette que les gens lui ont collé. Open Subtitles ربما أنه يريدُ بأن يكونَ مقبولاً على حقيقته .ليسَ بما وصفوه الناس عليه
    Il veut qu'on prenne l'avion dès que le bébé pourra voyager. Open Subtitles إنَّه يريدُ منا أن نُسافرَ إليهِ حالما يكونُ الطفلُ قادراً
    Il est tenace. Il veut m'embrasser. Open Subtitles الشاب لن يستسلم حتى أجلس معه, الشاب يريدُ تقبيلي.
    Il veut un bon cercueil. Open Subtitles إنه يريدُ تابوت ممتّاز، ونحن لدينا بالفعل.
    S'Il veut que quelque chose sorte, il n'a qu'a venir me parler directement. Open Subtitles ،إذا كان يريدُ شيئًا في مجلس الكونغرس فعليه أن يتكلّم معي مباشرة
    Si le garçon à qui Il veut te marier ne te plaît pas, refuse. Open Subtitles إذا كنتِ لاتحبين الرجل الذي يريدُ منكِ أن تتزوجيهِ
    Mais qui voudrait d'un pessimiste ennuyeux qui s'enferme toute la journée et manipule ses cartes ? Open Subtitles لكن من يريدُ أحداً متشائماً ومزعجاً والذي يبقى طوال اليوم بغرفته يتدربُ على حيلة البطاقات؟
    Mon client voudrait accéder au gym au 43e. Open Subtitles موكلي يريدُ الوصول إلى صالة الرياضة في الدور 43
    Pourquoi est ce que quelqu'un voudrait te faire du mal, Bridget ? Open Subtitles لماذا يريدُ أحدهم أيذاءكِ "بريدجيت"؟
    Il a été très clair : il ne veut plus avoir affaire à vous. Open Subtitles فقد أوضحَ بجلاء أنّه لا يريدُ التدخّلَ في أيّ أمرٍ يخصّك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more