"يريد مني" - Translation from Arabic to French

    • veut que je
        
    • il me veut
        
    • voulait que je
        
    • Il veut que j'
        
    • me veut-il
        
    • veut-il de moi
        
    • veut me faire
        
    • voulait que j'
        
    • elle veut de moi
        
    • veut que j'y sois
        
    Il veut que je m'éloigne sans réaliser qu'il me rappelle pourquoi je ne peux pas. Open Subtitles يريد مني التنحّي بدون أن يدرك أنه ذكرني لما لا يمكنني التنحّي
    Il veut que je te dise qu'Audrey est dans la vieille tour de l'armurerie. Open Subtitles انه يريد مني اخبارك ان أودري في برج مستودع الاسلحة القديمة
    Le gars veut que je mette cette bague dans sa tarte. Open Subtitles يريد مني الرجل ان اضع هذا الخاتم في فطيرتها
    Qu'est-ce qu'il me veut ? Open Subtitles -ماذا يريد مني ؟
    Comme s'il voulait que je le frappe, comme s'il le méritait. Open Subtitles تقريبا وكأنه يريد مني أن أضربه، وكأنه يستحق ذلك
    Il veut que j'insère un CD dans un ordi. Open Subtitles و يريد مني أن أضع الاسطوانة في احدى أجهزة الحاسب الآلي الموجودة في العمل
    "Le dessein supérieur, "que me veut-il?" Open Subtitles ماذا يريد مني الغرض الأعظم" ؟"
    Tout le monde veut que je pleure. Mais j'y arrive pas. Open Subtitles الجميع يريد مني أن أبكي ، ولكن لا أستطيع.
    Fred veut que je relie Protogen au vaisseau furtif. Open Subtitles فريد يريد مني الربط بين شركة بروتجن والسفينه الشبح
    Il veut que je vienne à New York pour une rencontre privée pour la volonté de mon père. Open Subtitles يريد مني الذهاب لنيويورك ليجتمع معي بخصوص وصية والدي
    S'il te plaît, j'ai beaucoup de travail, et Weller veut que je le fasse avec une main accrochée dans le dos, et si on n'a aucun espoir d'attraper Shepherd et Borden, quelqu'un doit être ici pour appuyer sur les boutons Open Subtitles الرجاء، لدي الكثير من العمل للقيام به، ويلر يريد مني أن أفعل ذلك مع يد واحدة مقيدتان خلف ظهري، وإذا كان لدينا أي أمل
    Jake veut que je le jette mais, comme c'est la façon dont on s'est rencontré, Open Subtitles جايك يريد مني أن أرميه ولكن لأنه يذكرني بطريقة لقاؤنا
    Il veut que je monte à l'étage sans ceinture ? Open Subtitles يريد مني أن أذهب الطابق العلوي من دون حزام.
    Mais il veut que je rentre dans son berceau et que je lui lise une histoire. Open Subtitles لكنه يريد مني أن اذهب لسريره وقراءة قصه له
    Mais il me veut morte. Open Subtitles لكن الرجل يريد مني القتلى.
    clamant qu'il voulait que je sois l'égale de ma soeur. Open Subtitles مدعيا أنه يريد مني أن يكون لها المساواة.
    La seule raison qui fait que j'appelle, c'est qu'Il veut que j'appelle. Open Subtitles ،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل هو أنه يريد مني أن أتصل
    J'ai pour principe de ne jamais dire ce qu'on veut me faire dire. Open Subtitles قلها : مبدئي هو بأن لا أقول أي شيء الشخص الأخر يريد مني أن أقوله
    Mon père voulait que j'apprenne dans les livres, pour ne ne pas avoir à se battre. Open Subtitles والدي يريد مني أن تتعلم من الكتب، يكن لديك للقتال.
    Elle obtiendra ce qu'elle veut de moi... Open Subtitles مهما كان يريد مني هو يمكن أن يأخذ اية يعني
    Mon père veut que j'y sois 5 jours sur 7, Open Subtitles والدي كان يريد مني 5 ايام من الاسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more