"يريك" - Translation from Arabic to French

    • vous montrer
        
    • te montrer
        
    • te montre
        
    • vous montre
        
    • vous montrera
        
    Demandez-lui de vous montrer. Montre-leur le compte en banque. Open Subtitles لقد أطلعك، أسأله بأن يريك .الحساب المصرفي
    Arrêtez vous et un de nos représentant se fera un plaisir de vous montrer appartement juste comme celui qui pourrait être le vôtre. Open Subtitles مر بنا وأحد مندوبينا سيسره أن يريك شقة كنموذج مطابق للشقة التي يمكن أن تكون ملكك
    Tant que vous êtes engagé à révéler la corruption dans ce département, il sera engagé à vous montrer la porte. Open Subtitles لطالما أنت ملتزم بكشف الفساد في قسمه. سيكون ملتزماً بأن يريك طريق الخروج.
    Demandons au Dr Breland de te montrer comment retirer un crayon de ton oreille, car si tu continues à me parler sur ce ton, il y a 90% de chance que ça arrive. Open Subtitles لما لا نجعل الدكتور بريلند يريك كيف تزيلي قلم رصاص من أذنك لأنكِ إذا استمريت بالتحدث إلي هكذا
    Um... cette vidéo est pour te montrer... à quel point nous te voulions désespérément. Open Subtitles ... هذا الفيديو كي يريك الى اي مدى انت مرغوب فيك
    Quand une personne te sourit, elle te montre son squelette." Open Subtitles عندا يبتسم لك أحد فإنه يريك هيكله العظمي
    Chaque privation est surmontée en amour, c'est l'amour seul qui vous montre la voie Open Subtitles كل المصاعب تنحل في الحب الحب وحده يريك الطريق
    Si vous regardez assez longtemps, la rivière vous montrera tout. Open Subtitles إذا شاهدته لمدة طويلة بما يكفي فسوف يريك النهر كل شيء
    Il vous enlève dans les rues, vous menace de mort et donc il peut vous montrer qu'il a le pouvoir d'épargner votre vie et vous en êtes reconnaissant, redevable envers lui et cela marche. Open Subtitles لقد خطفك من الشوارع جعل وجهك ميت، لذلك حتى يريك أن لديه القدرة للإعفاء عن حياتك لذلك كنت تشعر بالامتنان
    Le commandant Lorne va vous montrer où Ritter se trouvait. Open Subtitles ميجور لورن سوف يريك أين شوهد ريترز آخر مره
    Voulez-vous demander au pilote de vous montrer la salle d'amis. Open Subtitles لماذا لا تسأل الطيار بالخارج ان يريك قسم ضيوفنا
    Kingman est en projection, il a une chose à vous montrer. Open Subtitles كينجمان في قاعة العرض انه يريد أن يريك شيئاً حالاً
    Je voudrais vous montrer la bibliothéque que votre grand-père a construit. Open Subtitles هل لي أن أكون أول من يريك المكتبة التى بناها جدك؟
    Il veut juste vous montrer qui est le patron. Open Subtitles إنه يحاول فقط أن يريك من المتحكم بزمام الأمور.
    De si je te disais que Dieu peut te montrer le chemin, éclaircir les mystères? Open Subtitles ماذا لو قلت لك ان الرب يريك الطريق -ويجعلك تحسين بالأشياء ؟
    Pousse-toi, gamin. Laisse ton aîné te montrer comment on creuse. Open Subtitles حسنا، تنحى جانباً ايها الطفل دع دب حقيقي يريك كيف يكون الحفر
    Demande-lui de te montrer celui ou il met sa tête dedans. Open Subtitles دعيه يريك التمرين حيث يضع رأسه في مؤخرته.
    Il le trouve trop dur. Jim, laisse-le te montrer. Open Subtitles تراجع واجعل الشاب يريك كيف تتم الأمور
    Un homme t'emmène en bas, te montre un film, et tu appuies sur un bouton sur-- sur ta seule foi. Open Subtitles شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده
    Il te montre qu'il a le pouvoir de lancer ta carrière politique, mais aussi d'y mettre fin. Open Subtitles انه يريك أنه كانت لديه القوة ليساعدك فى بدء حياتك السياسية لكن أيضاً لديه القوة لينهيها
    et je prie Dieu chaque jour pour qu'il te montre le bon chemin... Open Subtitles و انا ادعو الله كل يوم ان يريك فقط الاشيا الصالحه
    Je peux vous envoyer le lien d'une vidéo YouTube qui vous montre comment pratiquer un examen rectal. Open Subtitles لو أنك مهتم، يمكني إرسال رابط لفيديوعلى يوتيوب يمكن أن يريك كيف تقوم بإختبار المستقيم بنفسك
    Parlez à Isaac. Il vous montrera le chemin. Open Subtitles تحدث مع إسحاق سوف يريك الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more