"يستتبع مسؤوليتها" - Translation from Arabic to French

    • engage sa responsabilité
        
    • engageant sa responsabilité
        
    • engage la responsabilité
        
    Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. UN كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale. UN كل فعل غير مشروع دولياً تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    Tout fait internationalement illicite d'un Etat engage sa responsabilité internationale. UN كل فعل غير مشروع دولياً تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    Tout Etat est susceptible d'être considéré comme ayant commis un fait internationalement illicite engageant sa responsabilité internationale. UN كل دولة عرضة لاعتبارها مرتكبة لفعل غير مشروع دولياً يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    Tout fait internationalement illicite de l'État engage la responsabilité internationale de cet État. UN فكل فعل غير مشروع دولياً صادر عن دولة ما يستتبع مسؤوليتها الدولية().
    Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale. UN كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    de l'état Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. UN كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    «Tout fait internationalement illicite d’un État engage sa responsabilité internationale.» UN " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " .
    L'article 1 dispose que < < [t]out fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale > > , l'article 2 se lisant ainsi : UN وتنص المادة 1 على أن " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ، في حين تنص المادة 2 على ما يلي:
    Le principe essentiel est que tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. UN 120 - والمبدأ الرئيسي هو أن كل فعل غير مشروع دولياً تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية().
    Conformément aux Articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite élaborés par la Commission du droit international de l'ONU, < < tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité > > . UN وفقا للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي وضعتها لجنة القانون الدولي لمنظمة الأمم المتحدة، " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " .
    < < Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. > > UN " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ().
    Dans sa sentence en l'affaire Swisslion DOO Skopje c. Ex-République yougoslave de Macédoine, le Tribunal arbitral a invoqué les articles premier et 6 sur la responsabilité de l'État à l'appui de sa conclusion qu'< < au regard du droit international coutumier, tout fait illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. UN 19 - في قرار التحكيم الذي أصدرته محكمة التحكيم في قضية Swisslion DOO Skopje ضد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، أشارت المحكمة إلى المادتين 1 و 6 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تأييدا للقول إن " كل فعل غير مشروع تأتيه دولة يستتبع مسؤوليتها الدولية بموجب القانون الدولي العرفي.
    L’article premier du projet d’articles, qui dispose que «tout fait internationalement illicite d’un État engage sa responsabilité internationale», est un de ceux qui sont les plus critiquables. UN وتعد المادة ١ من مشاريع المواد أكثر المواد عرضة للانتقاد إذ تنص على أن " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " .
    La définition fondamentale de la responsabilité des États est donnée à l’article premier du projet, qui dispose que «Tout fait internationalement illicite d’un État engage sa responsabilité internationale». UN ورد في المادة ١ من مشاريع المواد التعريف الأساسي لمسؤولية الدول على النحو التالي " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " .
    Selon l'article 1, < < tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale > > et selon l'article 2, < < il y a un fait internationalement illicite de l'État lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission : a) est attribuable à l'État en vertu du droit international; et b) constitue une violation d'une obligation internationale de l'État > > . UN ووفقا للمادة 1 " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ، بينما تنص المادة 2 على ما يلي " ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال (أ) ينسب إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي؛ و (ب) يشكل خرقا لالتزام دولي على الدولة " .
    À en juger par l'article premier du projet, qui stipule que < < tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale > > , c'est la norme primaire applicable retenue par le projet de la CDI (art. 1 et 2) qui détermine s'il est ou non nécessaire qu'il y ait eu dommage. UN ويُستنتَج من المادة 1 من مشاريع المواد، التي تنص على أن " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ، أن شرط الضرر يعتمد، عند الاقتضاء على القاعدة الأساسية المنطبقة التي تحيل إليها مشاريع المواد التي وضعتها لجنة القانون الدولي (المادتان 1 و 2)، بحيث لا يتأثر هذا الشرط عندما تقتضيه القواعد الأساسية.
    Tout État est susceptible d'être considéré comme ayant commis un fait internationalement illicite engageant sa responsabilité internationale. UN كل دولة عرضة لاعتبارها مرتكبة لفعل غير مشروع دوليا يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    «Tout État est susceptible d’être considéré comme ayant commis un fait internationalement illicite engageant sa responsabilité internationale.» UN " كل دولة عرضة لاعتبارها مرتكبة لفعل غير مشروع دوليا يستتبع مسؤوليتها الدولية " .
    Aux termes du paragraphe 2 du projet d'article 3 qui a été adopté à titre provisoire, il y a fait internationalement illicite d'une organisation internationale qui engage la responsabilité internationale de celle-ci lorsqu'un comportement est attribuable à l'organisation et constitue une violation d'une obligation internationale de celle-ci. UN 17 - وقد جاء في الفقرة 2 من مشروع المادة 3، بالشكل الذي اعتمدت به مؤقتا، أن المنظمة الدولية ترتكب فعلاًً غير مشروع دوليا يستتبع مسؤوليتها الدولية، عندما يسند التصرف إلى المنظمة الدولية ويشكل خرقاً لالتزام دولي على هذه المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more